俄國長期遭受韃靼人和其他外族的侵略,地理上又和西歐的發(fā)達(dá)國家隔離,經(jīng)濟(jì)文化處于落后閉塞的狀態(tài)。
這種情況直到18世紀(jì)才開始有所改變。18世紀(jì)初,彼得一世(1682~1725)厲行改革,按照歐洲發(fā)達(dá)國家的方式建設(shè)軍隊(duì),統(tǒng)一了國家的版圖。他從瑞典人手中奪回波羅的海出???,為進(jìn)一步向西歐汲取文明開辟了道路。彼得一世的改革在建立和鞏固俄羅斯民族國家方面起了重大的促進(jìn)作用。但是,他的改革是依靠扶植新興的貴族地主和商人、加強(qiáng)封建農(nóng)奴制來進(jìn)行的。彼得死后的30年間不斷發(fā)生宮廷政變,貴族地主在政變中鞏固了自己的統(tǒng)治地位。彼得一世提倡科學(xué),簡化俄文字母,出版報(bào)紙,創(chuàng)辦公眾劇院,鼓勵翻譯介紹西歐著作。他在宮廷中強(qiáng)行推廣法國禮儀,仿效法國風(fēng)尚,提倡用法語交談。他在文化上所做的一切努力大大推進(jìn)了俄國文化教育的發(fā)展,但有盲目崇拜外國、忽視民族文化的一面,產(chǎn)生了一定的消極影響。彼得一世時期,俄國文學(xué)還處于從古代文學(xué)向新的內(nèi)容和形式過渡的階段。30~50年代,專制制度日趨鞏固,法國古典主義的影響深入俄國。于是形成了俄國古典主義流派,出現(xiàn)了第一批俄國作家康捷米爾(1708~1744)、羅蒙諾索夫、蘇馬羅科夫(1718~1777)等。俄國古典主義反映了先進(jìn)貴族的世界觀和他們對文化生活的要求,它除了遵守古典主義原則和形式方面的規(guī)則以外,還具有自己的特點(diǎn)。為了創(chuàng)造民族文學(xué),俄國古典主義作家大都向民族歷史和民族生活汲取題材,特別注意文學(xué)語言和詩體改革,強(qiáng)調(diào)愛國思想和科學(xué)文化的啟迪作用。此外,這一時期社會矛盾加深,法國啟蒙思潮開始傳入俄國,俄國古典主義作家比較注意文學(xué)的社會作用,往往采用諷刺體裁表示他們的社會見解。18世紀(jì)前半期,俄國最重要的作家是米哈伊爾·瓦西里耶維寄·羅蒙諾索夫(1711~1765)。他是俄國歷史上著名的學(xué)者,出生于農(nóng)民家庭,畢業(yè)于斯拉夫希臘拉丁學(xué)院,后來進(jìn)科學(xué)院附設(shè)的大學(xué)學(xué)習(xí),并被派往國外研究自然科學(xué)。1741年回國后,他在科學(xué)院任職,創(chuàng)辦了莫斯科大學(xué)(1755)。他在進(jìn)行科學(xué)活動的同時,又從事語言研究和文學(xué)創(chuàng)作,寫過頌詩、史詩、悲劇、諷刺詩和散文,翻譯過希臘文學(xué)作品。羅蒙諾索夫在純潔俄羅斯語言、使文學(xué)語言接近日語方面貢獻(xiàn)很大,著有《修辭學(xué)》(1744)、《俄語語法》(1757)和《論俄文宗教書籍的益處》(1757)等。他認(rèn)為俄語是一種豐富、靈活、生動有力的語言,同樣具有歐洲其他語言的優(yōu)點(diǎn)。彼得一世改革以來,由于社會政治經(jīng)濟(jì)的變化,俄語中夾雜著許多外來詞匯,古老的教會斯拉夫詞匯也未經(jīng)清理。他針對這種情況提出了改革意見。根據(jù)古典主義的原則,他把文學(xué)體裁劃分為高、中、低3種,規(guī)定每種體裁所允許使用的詞匯,主張避免使用陳舊的教會斯拉夫詞匯和不必要的外來語。這為克服當(dāng)時俄語的混雜現(xiàn)象、創(chuàng)造統(tǒng)一的規(guī)范語言打下了基礎(chǔ)。羅蒙諾索夫文學(xué)創(chuàng)作的成就主要是詩歌。他的詩頌揚(yáng)英雄的業(yè)績,充滿對祖國的熱愛。他認(rèn)為詩歌最主要的任務(wù)不是詠唱醇酒和愛情,而是培養(yǎng)崇高的愛國精神。這種看法鮮明地體現(xiàn)在他寫的頌詩里。《伊利莎伯女皇登基日頌》(1747)實(shí)際上是對祖國和彼得一世的歌頌。詩人把彼得一世奉為榜樣,希望女皇伊利莎白繼承父業(yè),開發(fā)資源,發(fā)展科學(xué),培養(yǎng)人才,使俄國走上繁榮富強(qiáng)的道路。他向年輕一代呼吁,相信“俄羅斯的大地能夠誕生自己的柏拉圖和智慧過人的牛頓”。他還以頌詩體裁寫過一些雄偉瑰麗的科學(xué)詩,解釋自然現(xiàn)象(《晨思上天之偉大》、《夜思上天之偉大》等)。他在同時代詩人特烈佳科夫斯基(1703~1769)研究的基礎(chǔ)上,提出俄國重音詩體的理論(《論俄文詩律書》,1738),并在創(chuàng)作中進(jìn)行了成功的實(shí)驗(yàn)。他的詩音調(diào)鏗鏘,莊嚴(yán)雄辯,富有節(jié)奏感。18世紀(jì)60年代,俄國社會矛盾激化。在沙皇庇護(hù)下,地主享有支配農(nóng)奴的絕對權(quán)利,正如當(dāng)時民歌《奴仆們的哭訴》中所說,“老爺們殺死一個奴仆就像宰一匹馬,而且還不準(zhǔn)農(nóng)奴控告?!鞭r(nóng)民運(yùn)動不斷高漲,70年代爆發(fā)了普加喬夫領(lǐng)導(dǎo)的農(nóng)民起義。這次規(guī)模宏大的起義嚴(yán)重地打擊了地主貴族的統(tǒng)治,是俄國農(nóng)奴制危機(jī)的最初表現(xiàn)。這一時期在農(nóng)民運(yùn)動的影響下,反對農(nóng)奴制的進(jìn)步思想有所發(fā)展,向封建統(tǒng)治階級進(jìn)行了尖銳的斗爭。女皇葉卡捷琳娜二世(1762~1796)即位之初,假裝接受啟蒙思想,標(biāo)榜“開明君主”制度,提倡文學(xué)創(chuàng)作,出版雜志,并親自動筆,其目的是要使文學(xué)為她的反動統(tǒng)治服務(wù)。但是進(jìn)步作家諾維科夫、馮維辛、拉吉舍夫等在他們的作品里徹底揭穿了這個“穿裙子的答丟夫”,反映了農(nóng)民的某些呼聲。普加喬夫起義前夕,諾維科夫(1744~1818)創(chuàng)辦了《雄蜂》(1769~1770)和《畫家》(1772~1773)2種雜志,揭露了農(nóng)民在地主殘酷剝削下瀕于絕境的悲慘情況?!缎鄯洹愤@個名稱就是針對不勞而獲的統(tǒng)治階級而取的。諾維科夫在《雄蜂》上公開反對葉卡捷琳娜二世關(guān)于諷刺的主張。他認(rèn)為諷刺不應(yīng)是“含笑的”諷刺,而是“咬人的”;不應(yīng)是抽象籠統(tǒng)的,而是具體的,應(yīng)當(dāng)對準(zhǔn)社會的具體丑惡現(xiàn)象加以無情揭露。他對諷刺的看法在當(dāng)時產(chǎn)生了良好的影響。馮維辛的喜劇《紈绔少年》和拉吉舍夫的散文《從彼得堡到莫斯科旅行記》發(fā)揚(yáng)了這種重視社會根本問題的諷刺傳統(tǒng)。詩人杰爾查文(1743~1816)在《費(fèi)麗察》(1783)里,也把譏刺手法運(yùn)用到領(lǐng)詩體裁中,把歌頌葉卡捷琳娜二世的“美德”和諷刺寵臣們的荒淫無恥融合在一起。杰尼斯·伊凡諾維奇·馮維辛(1745~1792)是18世紀(jì)后半期俄國諷刺文學(xué)的代表。他出生于貴族家庭,曾在莫斯科大學(xué)讀書,后任外交部翻譯,當(dāng)過顯貴的秘書,游歷過西歐許多國家。在早期詩歌里,他尖銳地指責(zé)沙皇的專制暴虐。他寫過各種體裁的諷刺作品;其中以喜劇最為成功。《旅長》(1766)嘲笑了貴族中老一代的愚昧和年輕一代所受外國教育的毒害。馮維辛最著名的喜劇是《紈绔少年》(1782)。女地主普羅斯塔科娃多方虐待寄養(yǎng)在她家的孤女索菲亞,后來由于索菲亞可以繼承叔父斯塔羅東的一宗財(cái)產(chǎn),普羅斯塔科娃便強(qiáng)迫她做自己的兒媳。但是索菲亞在開明貴族普拉夫津和斯塔羅東保護(hù)下,終于和貴族軍官米朗結(jié)婚;普羅斯塔科娃因虐待農(nóng)民和孤女被法辦,財(cái)產(chǎn)也交官代管。作者真實(shí)地刻畫了普羅斯塔科娃這個農(nóng)奴主的形象。她橫暴、奸詐、愚蠢、狠毒。e68a84e799bee5baa6e79fa5e9819331333431336639她對農(nóng)奴進(jìn)行敲骨吸髓的剝削,農(nóng)奴出身的保姆在她家工作了40年,所得的酬報(bào)是“一年五個盧布,外加每天五記耳光?!彼按車囊磺腥耍ㄋ恼煞?,卻十分溺愛兒子米特羅方,一心希望他娶上成了巨富的索菲亞。在母親的教養(yǎng)下,米特羅方是個只會吃喝玩樂的紈绔少年,他已經(jīng)16歲,念了3年書,卻不會加減乘除。他利用母親的溺愛裝病逃學(xué),捉弄仆人。他善于見風(fēng)使舵,并像普羅斯塔科娃一樣兇暴狡黠(“米特羅方”,希臘文的意思是“像母親”)。劇中的正面人物如斯塔羅東、普拉夫津等都寫得不成功。喜劇的結(jié)構(gòu)簡潔緊湊,是按古典主義的三一律寫成的。亞歷山大·尼古拉耶維奇·拉吉舍夫(1749~1802)出身貴族,青年時代在德國留學(xué),受到法國啟蒙學(xué)者盧梭、馬布里等的影響,成為具有民主思想的唯物主義者。他回國后,普加喬夫起義和政府的血腥鎮(zhèn)壓使他認(rèn)識到沙皇統(tǒng)治的反動性,并用批判的眼光重新估價了法國啟蒙思想家的見解。俄國多次對外戰(zhàn)爭,連年饑荒,美國和法國的革命先后爆發(fā),這些事件也促使他考慮俄國的現(xiàn)實(shí)和未來。他寫過哲學(xué)著作、政論和文學(xué)作品,共中最重要的是《從彼得堡到莫斯科旅行記》(1790)。本書出版后,他立即遭到逮捕,被判處死刑,后改為流放西伯利亞服苦役,直到晚年才被召回。1801年,他參加了政府的法律編纂委員會的工作。次年自殺,以抗議沙皇對他的新迫害?!堵眯杏洝烦霭婧蟛痪镁蛡鞯綄m中,葉卡捷琳娜二世在盛怒中往書頁上批道:拉吉舍夫“把希望寄托在農(nóng)民造反上面”,“比普加喬夫更壞”。這部作品在俄國一直被列為禁書,但仍以手抄本形式到處流傳,對十二月黨人和普希金起過很大的影響。普加喬夫起義后,俄國也產(chǎn)生了感傷主義文學(xué)。感傷主義在俄國是貴族地主階級精神危機(jī)的表現(xiàn)。它雖然促進(jìn)了俄國散文的繁榮,對豐富文學(xué)語言和心理描寫的技巧有一定貢獻(xiàn),但是這一流派的作品美化貴族地主,企圖掩飾地主和農(nóng)奴之間的對立關(guān)系,也有其消極的一面??ɡ沸粒?766~1826)被認(rèn)為是這一流派的代表,他的中篇小說《可憐的麗莎》(1792)敘述農(nóng)村少女麗莎被貴族少爺艾拉斯特遺棄以至自殺的故事。作者同情麗莎的不幸,對她的心理活動寫得比較生動,文筆流暢。但他站在貴族立場,用“命運(yùn)”來為艾拉斯特辯護(hù),極力抹殺造成麗莎的悲劇的社會原因。18世紀(jì)俄國文學(xué)的成就雖不如同時期的西歐國家,但就俄國本身來說,仍是一大進(jìn)步。它在思想和藝術(shù)上都為19世紀(jì)俄國文學(xué)的大步躍進(jìn)作了準(zhǔn)備。