我也學(xué)了一些日語,只能按照我的能力給你解釋一下,希望別嫌棄。
闊弄 ko na 這個(gè) 的意思, 八嘎 ,笨蛋 ,傻瓜 , 得死內(nèi) ,dei si ne 語氣詞,相當(dāng)于啊 , 所以我認(rèn)為應(yīng)該是這個(gè)笨蛋啊。也許是你音譯的原因,可能不標(biāo)準(zhǔn),盡,我實(shí)在是不理解什么意思。
日語“闊弄八嘎盡得死內(nèi)!”是什么意思希望能解答下
我也學(xué)了一些日語,只能按照我的能力給你解釋一下,希望別嫌棄。
闊弄 ko na 這個(gè) 的意思, 八嘎 ,笨蛋 ,傻瓜 , 得死內(nèi) ,dei si ne 語氣詞,相當(dāng)于啊 , 所以我認(rèn)為應(yīng)該是這個(gè)笨蛋啊。也許是你音譯的原因,可能不標(biāo)準(zhǔn),盡,我實(shí)在是不理解什么意思。