音譯,粵語音譯,以威妥馬拼音而成。
這里是有典故的我以前看過,細節(jié)方面記得不清楚,大概是這樣的在很久以前,外國人來到香港,不知道香港叫什么,就問當(dāng)?shù)厝耍?dāng)?shù)厝擞没浾Z回答“香港”(粵語發(fā)音正是“hongkong”)從此香港的英語發(fā)音就是“hongkong”。這一名字是粵語“香港”發(fā)音音譯為英語“hongkong”。大概是這樣,具體的細節(jié)請樓主查閱有關(guān)資料即可,希望能對樓主有所幫助
香港的英文名為啥叫HONGKONG希望能解答下
音譯,粵語音譯,以威妥馬拼音而成。
這里是有典故的我以前看過,細節(jié)方面記得不清楚,大概是這樣的在很久以前,外國人來到香港,不知道香港叫什么,就問當(dāng)?shù)厝耍?dāng)?shù)厝擞没浾Z回答“香港”(粵語發(fā)音正是“hongkong”)從此香港的英語發(fā)音就是“hongkong”。這一名字是粵語“香港”發(fā)音音譯為英語“hongkong”。大概是這樣,具體的細節(jié)請樓主查閱有關(guān)資料即可,希望能對樓主有所幫助