1、不管是葡萄牙語還是西班牙語,經(jīng)過長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展演變?cè)诓煌膰?guó)家和地區(qū)都產(chǎn)生了新的元素。
葡萄牙葡萄牙語要比巴西葡萄牙語難懂一點(diǎn),且語法更為嚴(yán)謹(jǐn);巴西葡語受當(dāng)?shù)赝林褪澜绺鞯匾泼竦挠绊?,語言快速變化發(fā)展自成一門體系。
2、葡萄牙語是加泰羅尼亞語之后誕生的拉丁系語言的一個(gè)分支。雖然葡萄牙語的書寫很接近于西班牙語,但相比較而言,葡萄牙語更柔和,因?yàn)樗艘恍┪靼嘌勒Z所不具有的鼻音。
3、歐洲的葡萄牙語和巴西葡萄牙語沒有多大區(qū)別,他們之間的關(guān)系類似于英國(guó)英語和美式英語之間的關(guān)系:來自于對(duì)方,當(dāng)某些發(fā)音、語法、句法和成語卻往往不同,但彼此又或多或少地相互了解。
4、歐洲葡萄牙語常被作為標(biāo)準(zhǔn)的葡萄牙語。你會(huì)發(fā)現(xiàn)葡萄牙語是一種美麗的語言,它蘊(yùn)藏了許多的驚喜。它對(duì)于我們學(xué)習(xí)英語有著很大的幫助,因?yàn)樗鼡碛芯薮蟮睦≌Z發(fā)端詞匯量。