很多人把英語中j的在單詞里面的發(fā)音發(fā)成漢語里面的j,其實不然,它的發(fā)音更接近于zh,只是zh是卷舌,英語里面的j舌位在上齒齦的后部(/t/ /d/的發(fā)音部分就在上齒齦)。
所以總體說來,字母J的發(fā)音接近于漢語里面的zhei,字母G的發(fā)音更接近于漢語里面的ji(說具體一點應該更像zh和i相拼,不是zhi,zhi是整體認讀音節(jié),zhi中的i實際是了另一個發(fā)音,這里要把zh和a o e i u的i拼)。 但是就如英語中j在單詞中的發(fā)音和漢語里面的zh只是聽起來相似,舌位其實不同,用另外一門語言來標注一門語言的發(fā)音是不科學的。 至于理科老師讀字母大多讀不準,特別在一些英語落后的地區(qū),不必在意。