作為在新西蘭生活過(guò)5年,在悉尼生活了4年的中國(guó)人,我很有發(fā)言權(quán)。
新西蘭的官方語(yǔ)言是英語(yǔ)和毛利語(yǔ),盡管有92%的人口會(huì)說(shuō)英語(yǔ)(跟澳洲差不多的),還有7%的人會(huì)說(shuō)馬耳他語(yǔ)(就是那個(gè)跟希臘語(yǔ)很像的語(yǔ)言,只有馬耳他和意大利人說(shuō)的),但是普通話和粵語(yǔ)在新西蘭幾乎沒(méi)人說(shuō),新加坡式英文(就是那種chou chou 樣子的)倒是有很多人用,因?yàn)樾录悠氯硕?。新?lái)的移民大部分都會(huì)說(shuō)英語(yǔ),但是華語(yǔ)水平基本上也就停留在“你好嗎”的水平。不過(guò)他們很努力地在學(xué)。我在超市里遇到過(guò)不少華人店員,他們聽(tīng)說(shuō)我會(huì)說(shuō)粵語(yǔ)之后會(huì)很興奮地問(wèn)我能不能教他們說(shuō)廣東話,我的粵語(yǔ)水平也算可以吧,就答應(yīng)了。于是每天來(lái)買完?yáng)|西就可以聽(tīng)到“今天你食左未???”“我中意去廣州度玩哦!”除了華族以外的新族群(比如錫克教徒、穆斯林等人)說(shuō)英文是沒(méi)有口音的,跟英國(guó)人一樣。 但是白人一般都有自己獨(dú)特的口音,比如奧克蘭人的口音就很重。不過(guò)你要是想學(xué)的話也可以,很多白人和華人一樣很喜歡中國(guó)人的文化(比如中國(guó)菜,功夫電影等等)。