日語(yǔ)是漢字假名的結(jié)合體,一個(gè)日本高中生的漢字識(shí)別率可以達(dá)到3000以上,正對(duì)外國(guó)人的日語(yǔ)最高等級(jí)1級(jí)中包含漢字越2000,但是漢字可以用假名代換,所以一些復(fù)雜的漢字都會(huì)用假名取代。
當(dāng)然,只有假名沒(méi)有漢字的文章,在日本人眼里是只有小學(xué)生才會(huì)寫(xiě)的。所以日本人的漢字都是有好好學(xué)的。英語(yǔ)自然是必修課,而且相當(dāng)收到重視,通常我們的理解中日本人英語(yǔ)讀不好,但近年由于外教的引進(jìn),英語(yǔ)說(shuō)的越來(lái)越好的日本人越來(lái)越多,而且同樣是高中畢業(yè)生,日本學(xué)生的單詞量語(yǔ)法水平普遍高于中國(guó)學(xué)生