漢語不是國際通用語言,有三方面的原因:一是漢語使用人數(shù)雖眾,多達(dá)十幾億人,但使用的范圍有限,只在中國一國和海外的華人社區(qū)通用。
二是近代以來,中國被西方列強(qiáng)欺凌,弱勢民族伴隨弱勢語言。列強(qiáng)把其語言推向全球各地。中國先賢為尋求救國之路,都是通過遠(yuǎn)洋留學(xué),學(xué)習(xí)西方強(qiáng)國語言,來掌握先進(jìn)科技文化,以圖復(fù)興大業(yè)。國際交往中,以強(qiáng)國語言作為國際通用語溝通交流。三是中國的漢語文是世界公認(rèn)為最難的語言文字。第一難,漢語是世界少有的聲調(diào)語言,同一個發(fā)音不同的聲調(diào)就會表達(dá)不同的意思。而世界語言(越南語除外)是沒有用聲調(diào)來區(qū)分的詞義的。四聲調(diào)也好,九音律也罷,對說漢語以外的民族來講,比唱歌音階都難掌握。外國人學(xué)漢語難在聲調(diào),初學(xué)漢語的洋人就是聲調(diào)把握不好,被國人譏笑為洋腔洋調(diào)。第二難,是記述漢語的文字漢字,這是一種非拼音的像形會意文字,即所說的話與文字基本沒有聯(lián)系,每個漢字的發(fā)音要靠死記硬背,外國人看漢字如同是圖形符號,入門非常難?;谏鲜鲈?,要使?jié)h語成為國際通用語言,那是一件十分困難的事情。