享有國(guó)語(yǔ)地位的哈薩克語(yǔ)、烏茲別克語(yǔ)、吉爾吉斯語(yǔ)、塔吉克語(yǔ)、土庫(kù)曼語(yǔ)和卡拉卡爾帕克語(yǔ),不管是從語(yǔ)言的內(nèi)部結(jié)構(gòu)與功能發(fā)展水平上看,還是從語(yǔ)言的社會(huì)基礎(chǔ)和交際空間上講,都無(wú)法在短期內(nèi)承擔(dān)起國(guó)語(yǔ)所應(yīng)有的作用。
中亞各國(guó)城市居民和受過(guò)教育的人通用俄語(yǔ),就民族語(yǔ)言來(lái)說(shuō),哈薩克語(yǔ)與吉爾吉斯語(yǔ)較相似,約70%以上相似度,可進(jìn)行日常交流。維吾爾語(yǔ)則與烏茲別克語(yǔ)更為相近,60%-70%,可能因?yàn)槎际寝r(nóng)業(yè)定居民族緣故。土庫(kù)曼等四種語(yǔ)言進(jìn)行日常溝通比較困難,語(yǔ)法上仍有很大相似度,而塔吉克語(yǔ)僅有部分詞語(yǔ)與其他各國(guó)相似,無(wú)法互通,至于土耳其語(yǔ)則與土庫(kù)曼語(yǔ)同理,甚至不及土庫(kù)曼語(yǔ)的交流通暢程度,基本上與哈語(yǔ)吉語(yǔ)無(wú)法互通。哈語(yǔ)與維語(yǔ)烏語(yǔ)之間互相交流也有較大障礙。