有,因?yàn)轫n國(guó)人使用漢姓漢名已經(jīng)有很久的歷史了,不過(guò)還是有些人把本名流傳下來(lái)。
韓國(guó)人的姓名用韓語(yǔ)書寫只能表示發(fā)音,這樣就比較容易造成重名的現(xiàn)象,因此在一些比較正式的場(chǎng)合,漢名還是比較常見的。所以每個(gè)人必須要有個(gè)漢字名字,戶口登記的時(shí)候名字必須有漢字,身份證上也會(huì)有響應(yīng)的漢字名字出現(xiàn),如果沒有起漢字名字,戶籍員就想辦法給你編個(gè)漢字名字,所以韓國(guó)人的名字都有相對(duì)應(yīng)的漢字名。韓文字來(lái)源于中國(guó),但是韓文的字型是取自天地人的方式,以及字母的寫法,其實(shí)是模仿了人的發(fā)音器官的張力,而非在形式上完全來(lái)自漢文,它離開漢字是不行的,而且完全取自漢字的一些偏旁部首,所以說(shuō)韓文取自偏旁部首比重不大。