1、不一樣,但相近,烏克蘭的語言叫做烏克蘭語,但是和俄語十分相近,因為兩國都是屬于前蘇聯的。
2、烏克蘭的語言中有80%的詞匯和俄語一致,在語法的使用上和俄語基本一致。
3、烏克蘭語和俄羅斯語都屬于斯拉夫語系,兩者相比較而言俄語使用的比較廣泛。
4、在詞匯的寫法和讀法上,烏克蘭語和俄語還是有比較明顯的區(qū)別的,但是也有相同的地方。
俄語和烏克蘭語一樣嗎求高手給解答
1、不一樣,但相近,烏克蘭的語言叫做烏克蘭語,但是和俄語十分相近,因為兩國都是屬于前蘇聯的。
2、烏克蘭的語言中有80%的詞匯和俄語一致,在語法的使用上和俄語基本一致。
3、烏克蘭語和俄羅斯語都屬于斯拉夫語系,兩者相比較而言俄語使用的比較廣泛。
4、在詞匯的寫法和讀法上,烏克蘭語和俄語還是有比較明顯的區(qū)別的,但是也有相同的地方。
不一樣,有區(qū)別
1、烏克蘭語相當于北京方言、俄語就是普通話、語法基本一樣、詞匯80%相同
2、應用方面烏克蘭語在烏克蘭和波蘭東部可以、俄語、地區(qū)都聽得懂。要是在烏克蘭留學可以學烏克蘭語、因為毛子上課都用烏克蘭語、課本也是、但是日常生活俄語的多、混著說的也多。
不一樣
俄語和白俄羅斯語是同一種語言,烏克蘭語是自烏國獨立之后烏國用的官方語言。 烏語和俄語有很大的區(qū)別,不論是發(fā)音還有它的語法,都是有區(qū)別的。 烏克蘭語與俄羅斯語同宗同源,都從斯拉夫語發(fā)展而來,屬斯拉夫語支中的東斯拉夫語。 但是操這兩種語言的人卻無法自由交流,就如一個說粵語和一個說滬語的一樣。