不能西班牙語和法語在一定程度上是互通的。
這是因為西班牙語和法語都屬于印歐語系的羅曼語族,因此在語法和單詞上有相似相通之處。然而,雖然單詞很像,但是關(guān)系不大,對于語系和語族來說,這兩個語言倒是有相似的地方,不過,發(fā)音,語法,單詞釋義,包括結(jié)構(gòu)和邏輯,都不太完全相符,所以其實學起來都是要單獨花時間的,而且,兩個的語速聽力,口語交流的規(guī)矩規(guī)則也不一樣,西語追求省略,快,但是法語是比較嚴謹?shù)?,比較追求詞匯的準確性的。在西班牙,法語在一般的大城市,公共事業(yè)單位的那種場合是可以交流的,但是在人口稀少的地方,用法語就比較難溝通,因為西班牙人主要說西班牙語,法語不流行。