女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

[禮節(jié)禮儀]稱呼的種類有幾種

135次

問題描述:

[禮節(jié)禮儀]稱呼的種類有幾種希望能解答下

最佳答案

推薦答案

稱呼的種類大約有以下四種:

一、姓名稱謂 姓名,即一個人的姓氏和名字。

姓名稱謂是使用比較普遍的一種稱呼形式。用法大致有以下幾種情況: 全姓名稱謂,即直呼其姓和名。如:“李大偉”、“劉建華”等。全姓名稱謂有一種莊嚴(yán)感、嚴(yán)肅感,一般用于學(xué)校、部隊或其他等鄭重場合。一般地說,在人們的日常交往中,指名道姓地稱呼對方是不禮貌的,甚至是粗魯?shù)摹?名字稱謂,即省去姓氏,只呼其名字,如“大偉”、“建華”等,這樣稱呼顯得既禮貌又親切,運用場合比較廣泛。 姓氏加修飾稱謂,即在姓之前加一修飾字。如“老李”“小劉”“大陳”等,這種稱呼親切、真摯。一般用于在一起工作、勞動和生活中相互比較熟悉的同志之間。 過去的人除了姓名之外還有字和號,這種情況直到解放前還很普遍。這是相沿已久的一種古風(fēng)。古時男子20歲取字,女子15歲取字,表示已經(jīng)成人。平輩之間用字稱呼既尊重又文雅,為了尊敬不甚相熟的對方,一般宜以號相稱。 二、親屬稱謂 親屬稱謂是對有親緣關(guān)系的人的稱呼,中國古人在親屬稱謂上尤為講究,主要有: 對親屬的長輩、平輩決不稱呼姓名、字號,而按與自己的關(guān)系稱呼。如祖父、父親、母親、胞兄、胞妹等。 有姻緣關(guān)系的,前面加“姻”字,如姻伯、姻兄、姻妹等。 稱別人的親屬時,加“令”或“尊”。如尊翁、令堂、令郎、令愛(令嬡)、令侄等。 對別人稱自己的親屬時,前面加“家”,如家父、家母、家叔、家兄、家妹等。 對別人稱自己的平輩、晚輩親屬,前面加“敝”、“舍”或“小”。如敝兄、敝弟,或舍弟、舍侄,小兒、小婿等。 對自己親屬謙稱,可加\"愚\"字,如愚伯、愚岳、愚兄、愚甥、愚侄等。 隨著社會的進(jìn)步,人與人的關(guān)系發(fā)生了巨大變化,原有的親屬、家庭觀念也發(fā)生了很大的改變。在親屬稱謂上已沒有那么多講究,只是書面語言上偶用。現(xiàn)在我們在日常生活中,使用親屬稱謂時,一般都是稱自己與親屬的關(guān)系,十分簡潔明了,如爸爸、媽媽、哥哥、弟弟、姐姐、妹妹等。 有姻緣關(guān)系的,在當(dāng)面稱呼時,也有了改變,如岳父--爸,岳母--媽,姻兄--哥,姻妹--妹等。 稱別人的親屬時和對別人稱自己的親屬時也不那么講究了,如:您爹、您媽、我哥、我弟等。不過在書面語言上,文化修養(yǎng)高的人,還是比較講究的,不少仍沿襲傳統(tǒng)的稱謂方法,顯得高雅、禮貌。 三、職務(wù)稱謂 職務(wù)稱謂就是用所擔(dān)任的職務(wù)作稱呼。這種稱謂方式,古已有之,目的是不稱呼其姓名、字號,以表尊敬、愛戴,如對杜甫,因他當(dāng)過工部員外郎而被稱“杜工部”,諸葛亮因是蜀國丞相而被稱“諸葛丞相”等?,F(xiàn)在人們用職務(wù)稱謂的現(xiàn)象已相當(dāng)普遍,目的也是為了表示對對方的尊敬和禮貌。主要有三種形式: 用職務(wù)呼,如“李局長”、“張科長”、“劉經(jīng)理”、“趙院長”、“李書記”等。 用專業(yè)技術(shù)職務(wù)稱呼,如“李教授”、“張工程師”、“劉醫(yī)師”。對工程師,總工程師還可稱“張工”、“劉總”等。 職業(yè)尊稱,即用其從事的職業(yè)工作當(dāng)作稱謂,如“李老師”、“趙大夫”、“劉會計”,不少行業(yè)可以用“師傅”相稱。行業(yè)稱呼。 直接以被稱呼者的職業(yè)作為稱呼。例如:老師、教練、醫(yī)生、會計、警官等等。 四、性別稱呼 一般約定俗成地按性別的不同分別稱呼為“小姐”、“女士”、“先生”。其中,“小姐”、“女士”二者的區(qū)別在于:未婚者稱“小姐”,不明確婚否者則可稱“女士”。

[禮節(jié)禮儀]稱呼的種類有幾種

其他答案

(一)泛稱呼

在社交場合,由于不熟悉交往對象的詳細(xì)情況,或因其他原因,僅以性別區(qū)分,對男性一律稱之為“先生” ,對女性一律稱之為“小姐”或“女士” ,一般而言,對未婚女性稱“小姐” ,對已婚女性稱“女士” ,對年長但不明婚姻狀況的女子或職業(yè)女性稱女士。這些稱呼均可冠以姓名、職稱、銜稱等。如“布萊爾先生” 、“漢斯小姐” 、“懷特夫人”等。

(二)職務(wù)性稱呼

以交往對象的職務(wù)相稱,以示身份有別、敬意有加,這是一種最常見的稱呼。通常有三種情況:稱職務(wù),在職務(wù)前加上姓氏,在職務(wù)前加上姓名(適用于非常正式的場合) 。如“李局長” 、“王科長” 、“徐主任” 、“江華處長”等。

(三)職稱性稱呼

對于具有職稱者,尤其是具有高級、中級職稱者,在工作中直接以其職稱相稱。稱職稱時可以只稱職稱、在職稱前加上姓氏、在職稱前加上姓名(適用于十分正式的場合) 。如“張教授” 、“劉工程師”等。

(四)行業(yè)(職業(yè))性稱呼

在工作中,有時可按行業(yè)進(jìn)行稱呼。對于從事某些特定行業(yè)的人,可直接稱呼對方的職業(yè),如老師、醫(yī)生、會計、律師等,也可以在職業(yè)前加上姓氏、姓名。

(五)姓名性稱呼

在工作崗位上稱呼姓名。姓名稱呼一般適用于年齡、職務(wù)相仿,或是同學(xué)、好友之間。有三種情況:可以直呼其名;只呼其姓,要在姓前加上“老、大、小”等前綴;只稱其名,不呼其姓,通常限于同性之間,尤其是上司稱呼下級、長輩稱呼晚輩,在親友、同學(xué)、鄰里之間,也可使用這種稱呼。

(六)擬親性稱呼

如“汪爺爺” 、“余叔叔” 、“范阿姨”等。需要注意的是,對美國、墨西哥、德國等國家的男士可以“先生”相稱。對日本婦女一般不稱“小姐” 、“女士”而稱“先生” 。君主制國家,按習(xí)慣稱國王、皇后為“陛下” ,稱王子、公主、親王為“殿下” ,對其他有爵位的人,可以其爵位相稱,也可稱“閣下”或“先生” 。對有學(xué)位、軍銜、技術(shù)職稱的人士,可以稱他們的頭銜,如某某教授、某某博士、某某將軍、某某工程師等。外國人一般不用行政職務(wù)稱呼人,不稱“某某局長” 、“某某校長” 、“某某經(jīng)理”等。在美國,人們常把直呼其名視為親切的表示,只是對長者、有身份地位的人例外。

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報名  |  網(wǎng)站地圖