虎乃百獸之王,就像一戰(zhàn)前雄踞列強(qiáng)之首,虎是山中之君、百獸之王,人們愛(ài)虎而畏虎。
在人們的心目中,老虎是威嚴(yán)與權(quán)勢(shì)的象征,言談舉止一派凜然不可侵犯的王者氣度,是不可得罪的也是惹不起的。于是民諺中就有這樣的說(shuō)法:“老虎的屁股摸不得”、“老虎的胡子誰(shuí)敢摸?”、“老虎未吃人,樣子赫殺人”。形容英國(guó)的強(qiáng)大。
為什么用老虎代表英國(guó),麻煩給回復(fù)
虎乃百獸之王,就像一戰(zhàn)前雄踞列強(qiáng)之首,虎是山中之君、百獸之王,人們愛(ài)虎而畏虎。
在人們的心目中,老虎是威嚴(yán)與權(quán)勢(shì)的象征,言談舉止一派凜然不可侵犯的王者氣度,是不可得罪的也是惹不起的。于是民諺中就有這樣的說(shuō)法:“老虎的屁股摸不得”、“老虎的胡子誰(shuí)敢摸?”、“老虎未吃人,樣子赫殺人”。形容英國(guó)的強(qiáng)大。