在本文中,概要介紹了雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)的現(xiàn)狀,討論了雙語(yǔ)教學(xué)的利弊得失,并闡明了我們的觀點(diǎn)。
雙語(yǔ)教學(xué)只是一種輔助手段,大面積實(shí)施弊大于利,不宜過(guò)于夸大和推廣。關(guān)鍵詞 雙語(yǔ)教學(xué) 母語(yǔ) 目的語(yǔ)言一、雙語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀雙語(yǔ)教學(xué)從很早就引入我國(guó),但真正興起始于上個(gè)世紀(jì)90年代末。所謂雙語(yǔ)教學(xué),實(shí)際上就是用不同于母語(yǔ)的語(yǔ)言進(jìn)行的教育。我國(guó)目前實(shí)行雙語(yǔ)教學(xué)的教學(xué)單位很多,幾乎各省市都有。其覆蓋的范圍和跨度也很大,下至幼兒園,上至大學(xué)。在本文中,主要考慮大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué),探討了其利弊得失,以及我們的觀點(diǎn)和研究結(jié)果。廣義上講,凡是采用兩種以上語(yǔ)言進(jìn)行的教育活動(dòng)均可稱為雙語(yǔ)教學(xué)。但人們普遍接受的雙語(yǔ)教學(xué)指得是用母語(yǔ)之外的目的語(yǔ)言傳授專業(yè)知識(shí)的教育活動(dòng)。雙語(yǔ)教學(xué)可分為下述幾種:
(一)簡(jiǎn)單的語(yǔ)言教學(xué),以傳授目的語(yǔ)言為目的,并不涉及系統(tǒng)的專業(yè)知識(shí)(二)詞匯式雙語(yǔ)教學(xué),以母語(yǔ)為本體傳授專業(yè)知識(shí),同時(shí)用兩種語(yǔ)言闡明專業(yè)詞匯(三)混合式雙語(yǔ)教學(xué),部分內(nèi)容用目的語(yǔ)言傳授,部分內(nèi)容用母語(yǔ)傳授。比例介于10~80%之間(四)純粹意義上的雙語(yǔ)教學(xué),所有內(nèi)容,從教材到課堂講授到討論均采用目的語(yǔ)言第1種情況不在本文討論之列,在此僅對(duì)后三種情況加以闡述。目前高校中實(shí)行的雙語(yǔ)教學(xué)以第2種和3種為主,而且通常是嘗試性質(zhì)的。第4種僅有部分實(shí)力較強(qiáng)的大學(xué)提供,而且主要集中在MBA方面。
二、雙語(yǔ)教學(xué)概述正如前文指出的那樣,雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)的普及程度并不高,究其原因,主要在于四個(gè)方面:需求、成本、教員和生源。在高校教育中,除了MBA等少數(shù)領(lǐng)域外,在其他專業(yè)領(lǐng)域,對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的需求并不旺盛,并不像新聞媒體報(bào)道的那樣。首先是受教一方的興趣并不高,學(xué)生關(guān)注的是采用最有效的方法掌握知識(shí),而并不是很在意是否要用目的語(yǔ)言(英語(yǔ))掌握這些專業(yè)知識(shí),學(xué)生們更在意的反倒是如何學(xué)好英語(yǔ)。這與雙語(yǔ)教學(xué)的目的相去甚遠(yuǎn)。其次,教師們對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的積極性也不高,除去觀念上的原因和實(shí)際能力方面的原因,付出與得到的不成比例也是一個(gè)重要原因。其次是成本,雙語(yǔ)教學(xué)所需的成本遠(yuǎn)高于普通教學(xué),學(xué)校方需付出更多的成本,學(xué)生方也同樣。如果這些增加的成本全部由校方承擔(dān),沒(méi)有幾個(gè)學(xué)校能大面積承受得起,學(xué)生更是如此。不像MBA,對(duì)于大多數(shù)專業(yè),雙語(yǔ)教學(xué)的好處短期內(nèi)不明顯,長(zhǎng)期更是渺茫,有的只是理論上的潛在好處,實(shí)際情況卻并非如此。大多數(shù)學(xué)校認(rèn)為,在普通大學(xué)生中推廣雙語(yǔ)教學(xué),是件只見(jiàn)投入,難見(jiàn)產(chǎn)出的措施。在普通大學(xué)生眼中,如果不增加費(fèi)用,倒是可有可無(wú),如果這類費(fèi)用由學(xué)生承擔(dān),有多少學(xué)生能承擔(dān)的起?據(jù)統(tǒng)計(jì),在中國(guó)的大學(xué)生中,只有50%左右的能承擔(dān)起現(xiàn)在的大學(xué)教育費(fèi)用,如果將費(fèi)用轉(zhuǎn)嫁到學(xué)生頭上,勢(shì)必引發(fā)諸多問(wèn)題。關(guān)于這方面的討論,筆者將在以后的文章中予以探討。第三,教員和生源。目前高校的教師中,按照最樂(lè)觀的估計(jì),能勝任雙語(yǔ)教學(xué)的教師不超過(guò)10%。在不發(fā)達(dá)地區(qū),情況更不樂(lè)觀。加大對(duì)教師的培訓(xùn),費(fèi)用從何而來(lái)。即使解決了培訓(xùn)費(fèi)用問(wèn)題,如何調(diào)動(dòng)教師的積極性也是一個(gè)難以解決的問(wèn)題。至于效果,就更難判斷了。不同于MBA等少數(shù)領(lǐng)域,在大多數(shù)專業(yè)領(lǐng)域,雙語(yǔ)教學(xué)對(duì)學(xué)生在語(yǔ)言方面的要求較高。以英語(yǔ)為例,英語(yǔ)4級(jí)并不夠,而且同樣掌握一門知識(shí),采用雙語(yǔ)教學(xué),學(xué)生花的時(shí)間至少要增加50%。所以開(kāi)始時(shí),出于新鮮感,會(huì)有一些生源,但長(zhǎng)期生源卻得不到保證。而且,如果大面積地在高校推廣雙語(yǔ)教學(xué),勢(shì)必會(huì)將貧困大學(xué)生排除在外。
三、雙語(yǔ)教學(xué)分析目前對(duì)雙語(yǔ)教學(xué)的宣傳很多,大都強(qiáng)調(diào)、宣傳雙語(yǔ)教學(xué)的優(yōu)點(diǎn),主要論點(diǎn)包括:
(一)隨著中國(guó)與世界的接軌,隨著世界一體化的進(jìn)程,迫切需要大量精通兩種以上語(yǔ)言的人才,作為一種培養(yǎng)國(guó)際化人才的有效手段,雙語(yǔ)教學(xué)勢(shì)在必行例如,“用英語(yǔ)教學(xué)能使我們更好地檢索、利用最新、最先進(jìn)的科技文獻(xiàn)。因?yàn)閺?0世紀(jì)中后期以后高水平科技文獻(xiàn)絕大多數(shù)都是英文的,發(fā)表論文和專著、國(guó)際會(huì)議一般使用的也是英文。用英語(yǔ)掌握科學(xué)與技術(shù)能使中國(guó)學(xué)生更為自信地走向世界,更為有效地了解世界和參與國(guó)際交流,從而使中國(guó)在全球化過(guò)程中輕松地引進(jìn)來(lái)和走出去”。(二)多掌握一種語(yǔ)言,就多了一份生存的手段,多了一份了解外部先進(jìn)世界的途徑,多一份機(jī)會(huì)“如果我們的教師只會(huì)用漢語(yǔ)教學(xué),所有的課程都是漢語(yǔ)講的,既不利于外國(guó)學(xué)生到中國(guó)來(lái)留學(xué),也降低了我國(guó)高等教育的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力”。(三)學(xué)習(xí)、掌握、精通一門外語(yǔ)(主要是英語(yǔ)),能夠多一種思維方式,學(xué)會(huì)從多種角度,從不同的觀點(diǎn)看問(wèn)題,從而提升我們的競(jìng)爭(zhēng)能力果真如此嗎?的確,隨著世界的一體化的加速,隨著地球村的漸次成型,世界越來(lái)越小,交流、溝通日益方便和迫切,但我們真的需要大面積的雙語(yǔ)教學(xué)嗎?這個(gè)議題很大,無(wú)法在短短的一篇文章中詳細(xì)闡明,在本文中,我們僅給出了簡(jiǎn)要介紹和說(shuō)明。中國(guó)需要世界,世界也需要中國(guó)。我國(guó)需要大量能“走出去”的人才,但在大學(xué)生層面上,當(dāng)他們走向社會(huì)時(shí),只有少量人員會(huì)與國(guó)外有直接接觸。絕大多數(shù)畢業(yè)生在近期,以及可以預(yù)期的將來(lái),與國(guó)外同專業(yè)領(lǐng)域的直接交往并不會(huì)太多。至于閱讀文獻(xiàn)、資料,雙語(yǔ)教學(xué)的確能有所幫助,但并不是很大。高等教育的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力是以整體實(shí)力衡量的,主要由三方面體現(xiàn),科研實(shí)力的強(qiáng)大性,教育體系的自洽性和自我完善性,以及高校軟硬環(huán)境的和諧性。雙語(yǔ)教學(xué)只是其中很小的一種手段,過(guò)于強(qiáng)調(diào)和追求它并不合適。在世界著名大學(xué)中,沒(méi)有一所是因雙語(yǔ)教學(xué)而成名的。相反,倒是一些二三流的學(xué)校以雙語(yǔ)教學(xué)為名,實(shí)則以盈利為目的。需要培養(yǎng)大學(xué)生的思維能力和創(chuàng)新能力,這是高校的主要任務(wù)。多掌握一門語(yǔ)言,的確能多一種手段,多一種看問(wèn)題的角度和思路。但這有一個(gè)前提,那就是首先要掌握好母語(yǔ)。研究表明,世界上成熟、完備的語(yǔ)言本身是自洽的和可完善的,不同語(yǔ)言有不同的思維方式和表述方式。其中最具代表性的是漢語(yǔ)以及英語(yǔ)。只有在充分掌握好母語(yǔ)的前提下,才能更好地掌握、理解、使用另一種語(yǔ)言。不能以犧牲母語(yǔ)為代價(jià),去追求所謂的雙語(yǔ)。不能干削足適履的事。不幸的是,我國(guó)目前大學(xué)生的平均漢語(yǔ)水平較以往要低了很多,這不能不引起我們的深思。
四、建議和結(jié)束語(yǔ)作為一種教學(xué)手段和方式,雙語(yǔ)教學(xué)有一定的作用,但不能過(guò)于夸大。雙語(yǔ)教學(xué)牽涉的方面眾多,成本、需求、資源、以及長(zhǎng)期影響。考慮到這方方面面的因素,在目前以及可以預(yù)期的將來(lái),在我國(guó)不適合大面積地推廣雙語(yǔ)教學(xué),也不應(yīng)過(guò)分宣傳。如果要開(kāi)展的話,在有條件的高校,建議以選修課的形式、在較小的范圍內(nèi)嘗試專業(yè)課程雙語(yǔ)教學(xué)。建議采用寬進(jìn)嚴(yán)出的方式,校方可考慮給予一定的資助。走向世界是大勢(shì)所趨,筆者認(rèn)為,對(duì)于我國(guó)的高等教育,應(yīng)堅(jiān)持漢語(yǔ)教學(xué),同時(shí)大力探索新的教學(xué)理念,推廣行之有效的教學(xué)方法。雙語(yǔ)教學(xué)只是一種輔助手段,不宜過(guò)于強(qiáng)調(diào)。同時(shí)還應(yīng)避免流于形式,不應(yīng)將語(yǔ)言教學(xué)和教學(xué)語(yǔ)言混淆起來(lái)。