女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

關(guān)于建筑學(xué)的知識(shí)

89次

問題描述:

關(guān)于建筑學(xué)的知識(shí)希望能解答下

最佳答案

推薦答案

西學(xué)東漸西學(xué)東漸西學(xué)東漸是指近代西方學(xué)術(shù)思想向中國(guó)傳播的歷史過程,作為史學(xué)術(shù)語,通常是指在明末清初以及晚清民初兩個(gè)時(shí)期之中,歐洲及美國(guó)等地學(xué)術(shù)思想的傳入。

在這段時(shí)期中,中國(guó)人對(duì)西方事物的態(tài)度由最初的排拒,到逐漸接受西學(xué)甚至要求“全盤西化”。在西學(xué)東漸的過程中,借由來華西人、出洋華人、各種報(bào)刊、書籍、以及新式教育等作為媒介,以澳門、香港、其他通商口岸以及日本等作為重要窗口,西方的哲學(xué)、天文、物理、化學(xué)、醫(yī)學(xué)、生物學(xué)、地理、政治學(xué)、社會(huì)學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、法學(xué)、應(yīng)用科技、史學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)等大量傳入中國(guó),對(duì)于中國(guó)的學(xué)術(shù)、思想、政治和社會(huì)經(jīng)濟(jì)都產(chǎn)生重大影響。 西學(xué)東漸的歷程明末清初耶穌會(huì)傳教士的到來 鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前后直到五四運(yùn)動(dòng)前后 第一個(gè)階段明萬歷年間,隨著耶穌會(huì)傳教士的到來,對(duì)中國(guó)的學(xué)術(shù)思想有所觸動(dòng)。此時(shí)的西方科學(xué)技術(shù)正要開始迅速發(fā)展,而中國(guó)這時(shí)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展已經(jīng)非常緩慢,大大落后于同時(shí)期的歐洲。傳教士在傳播基督教的教義同時(shí),也大量傳入西方的科學(xué)技術(shù)。當(dāng)時(shí)中國(guó)一些士大夫及皇帝接受了科學(xué)技術(shù)上的知識(shí),但是在思想上基本沒有受到影響。這一階段的西學(xué)東漸,由于雍正的禁教,加上羅馬教廷對(duì)來華傳教政策的改變而中斷,但較小規(guī)模的西學(xué)傳入并未完全中止。 此時(shí)的西學(xué)傳入,主要以傳教士和一些中國(guó)人對(duì)西方科學(xué)著作的翻譯為主。1605年利瑪竇輯著《乾坤體義》,被《四庫(kù)全書》編纂者稱為“西學(xué)傳入中國(guó)之始”。當(dāng)時(shí)對(duì)中國(guó)的影響主要在天文學(xué)、數(shù)學(xué)和地圖學(xué)方面,由于只在少數(shù)的士大夫階層中流傳,而且大部分深藏宮禁,沒有能夠很好的普及。 第二個(gè)階段19世紀(jì)中葉前后開始,西方人再度開始進(jìn)入中國(guó),并以各種媒介帶來西方的新知識(shí)。而由于鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)及英法聯(lián)軍的刺激,促使清朝政府在1860年代開始,推行了洋務(wù)運(yùn)動(dòng),也促使西方的科學(xué)技術(shù)再一次傳入中國(guó),當(dāng)時(shí)中國(guó)人。當(dāng)時(shí)的洋務(wù)人士,主要采取“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的態(tài)度來面對(duì)西學(xué),而主要關(guān)注的是西方的先進(jìn)武器以及相關(guān)的器械運(yùn)輸?shù)?,而未試圖對(duì)西方的學(xué)術(shù)思想加以學(xué)習(xí),因此在這期間學(xué)術(shù)思想方面的傳入主要借由西方傳教士創(chuàng)辦的媒體,以及洋務(wù)機(jī)構(gòu)中為軍事目的順道譯介的書籍。 甲午戰(zhàn)爭(zhēng)以后,由于中國(guó)當(dāng)時(shí)面臨著國(guó)破家亡的命運(yùn),許多有識(shí)之士開始更積極全面地向西方學(xué)習(xí),出現(xiàn)了梁?jiǎn)⒊?,康有為,譚嗣同等一批思想家。他們向西方學(xué)習(xí)大量的自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的知識(shí),政治上也要求改革。這一時(shí)期大量的西方知識(shí)傳入中國(guó),影響非常廣泛。許多人以轉(zhuǎn)譯日本人所著的西學(xué)書籍來接受西學(xué)。進(jìn)入 時(shí)期,由于對(duì)政治的不滿又進(jìn)一步導(dǎo)致知識(shí)分子們提出全盤西化的主張,在五四時(shí)期這種思想造成了很大的影響。這一波的西學(xué)東漸,一直持續(xù)到當(dāng)代而未止,但本條目主要探討至五四前后。 西學(xué)東漸的媒介來華西人來華的西方人,包括傳教士、外交家、官員等,均對(duì)西學(xué)東漸造成影響。 傳教士在明末清初的一波西學(xué)東漸中,傳教士扮演著相當(dāng)重要的角色,當(dāng)時(shí)主要以天主教耶穌會(huì)為主的傳教士們(較晚亦有方濟(jì)各會(huì)、多明我會(huì)等的教士),在試圖將天主教傳入中國(guó)的同時(shí),引介了西方的科技學(xué)術(shù)思想,譯著了大量的西方學(xué)術(shù)相關(guān)書籍。其中扮演起重要角色的有利瑪竇、艾儒略、湯若望等人。 在19世紀(jì)的西學(xué)東漸中,基督新教的教士也開始進(jìn)入中國(guó),天主教士也隨口岸的開放來往各地,他們成立教會(huì)學(xué)校、醫(yī)院,并開設(shè)印書館、設(shè)立期刊、并譯著大量各種書籍。對(duì)于西學(xué)的傳入有很大貢獻(xiàn)。 其他來華西人除了傳教士之外,許多來華的官員、探險(xiǎn)家等也成為傳入西學(xué)的重要媒介,例如將領(lǐng)戈登對(duì)于中國(guó)洋務(wù)時(shí)期軍事的影響。主持海關(guān)總稅務(wù)司的赫德對(duì)于西方管理制度的引入,以及譯介書籍、最早西方軍樂隊(duì)的引入都有影響。 出洋中國(guó)人旅行家及商人及外交官明末清初有不少中國(guó)人隨傳教士到歐洲旅行,但早期都沒留下相關(guān)文字,因此對(duì)西方文化的傳入影響不大,最早有記錄的是樊守義(1682-1753)在康熙年間隨四位傳教士出使羅馬,寫成《身見錄》一書,描寫歐洲政治制度、建筑、風(fēng)俗等,對(duì)于中國(guó)人對(duì)西方的認(rèn)識(shí)有不少影響,許多對(duì)利瑪竇等人著作存疑的中國(guó)學(xué)者,觀點(diǎn)開始有了轉(zhuǎn)變。乾隆年間的商人謝清高游歐后所著《海錄》則更廣為人所知,記錄歐洲的貿(mào)易、工藝、人民生活及世界地理。 鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,自行出洋的中國(guó)人更多,1840年代商人林針的《西海紀(jì)游草》,記述其至歐洲及美國(guó)的記游。近代著名的政治思想家王韜在1867年出游歐洲,1870年出版《法國(guó)志略》、《普法戰(zhàn)紀(jì)》二書;1879年出游日本,影響其各種主張思想,商人李圭1876年至美國(guó)參與博覽會(huì),寫下《環(huán)游地球新錄》一書,成為中國(guó)人中首位環(huán)游地球一周的記述者,并對(duì)美國(guó)的學(xué)術(shù)科技的發(fā)展有所介紹。 而清政府也因洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的推行,在1866年派官員斌椿等人考察歐洲12個(gè)國(guó)家,著有《乘槎筆記》;1868年至1870年由滿人志剛首次正式出使歐洲及美國(guó),著有《初使泰西記》。此外,早年同斌椿考察的同文館學(xué)生張德彝,之后多次出游歐洲,著有《航海述奇》共七部,對(duì)歐洲社會(huì)學(xué)術(shù)文化的描寫更加深入。 光緒年間開始設(shè)立駐外公使之后,有更多重要官員和知識(shí)分子出使歐美并撰寫游記,且由于公使較一般旅行者停留較久,因此對(duì)西方思想文化的了解能更加深入,其中對(duì)中國(guó)思想文化產(chǎn)生重大影響的包括郭嵩燾、劉錫鴻、黎庶昌、曾紀(jì)澤、徐建寅、薛福成等人。甲午戰(zhàn)爭(zhēng)以后,中外交通大開,出洋變成很普遍的現(xiàn)象,因此不贅述。 留學(xué)生近代中國(guó)的留洋學(xué)生起自于鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,早期的留學(xué)生,多為港、澳地區(qū)教會(huì)學(xué)校的學(xué)生,進(jìn)一步出外發(fā)展,1850年至美國(guó)耶魯大學(xué)讀書的容閎,1848年至英國(guó)愛丁堡大學(xué)的黃寬等, 即為早期留學(xué)生的代表之一。容閎在學(xué)習(xí)中,感受到中國(guó)社會(huì)文化的不足,因此回國(guó)后,即希望能有更多人出國(guó)學(xué)習(xí)西方事物,在他的爭(zhēng)取提議下,終于在1872年清政府選派第一批留美幼童,次年并有第二批,他們?cè)谥袑W(xué)畢業(yè)后,主要以西方的軍事、工業(yè)技術(shù)等學(xué)習(xí)為主,雖然在1881年被改變政策的清政府招回,但他們對(duì)于西學(xué)的傳入有所貢獻(xiàn),也影響往后的留學(xué)生的留洋,他們之中最著名的包括詹天佑、唐紹儀、梁諭等。 另一方面1875年開始,福建船廠及北洋水師學(xué)堂的學(xué)生也陸續(xù)被派至歐洲各國(guó)學(xué)習(xí),對(duì)于晚清對(duì)西方海軍的學(xué)習(xí)有所貢獻(xiàn),但其中最著名的嚴(yán)復(fù)反而不是在軍事而是其他西學(xué)的傳入有重大的影響。 相較于洋務(wù)運(yùn)動(dòng)期間留學(xué)生多為官派且人數(shù)少而零星,甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后,首先興起了留日浪潮,大量官方資助及民間自行前往的留日學(xué)生出現(xiàn),對(duì)于由日本學(xué)習(xí)西學(xué)有很大的助益。此外,1900年以后,由于美國(guó)歸還部分庚子賠款作為留美的經(jīng)費(fèi),使留美的留學(xué)生人數(shù)大為增加。留學(xué)法國(guó)則在1912年左右,由李石曾、蔡元培等人發(fā)起勤工儉學(xué)的運(yùn)動(dòng),使許多人得以留法。這些大量的留學(xué)生直接接觸到西方的教育,使能更直接能將西學(xué)傳入中國(guó)。 媒體媒體是將少數(shù)知識(shí)分子所習(xí)得的西學(xué),較快速地傳布于較多人的方式,在近代的西學(xué)東漸之中,最主要的媒體有書籍、期刊、報(bào)紙等。 書籍的出版流通西學(xué)書籍的翻譯和著述,是西學(xué)東漸相當(dāng)重要的媒介,關(guān)于各種出版的書籍和簡(jiǎn)介,見于后面的書籍列表以及各學(xué)科的相關(guān)內(nèi)容,這里主要探討書籍的出版和流通。 明末清初的西學(xué)東漸中,雖然出現(xiàn)了大量的由教士及士大夫合著合譯的書籍,但這些書籍未能受到當(dāng)時(shí)一般社會(huì)的重視,未能打入晚明已十分發(fā)達(dá)的商業(yè)出版界,因此雖然西學(xué)書籍有刻印出版,但主要仍僅流通于少數(shù)有興趣的士大夫階層。 19世紀(jì)初以來,首先開始大量出版西學(xué)書籍的是西方的教會(huì)組織。如1843年英國(guó)傳教士麥都思上海創(chuàng)建《墨海書館》。墨海書館出版了一個(gè)批關(guān)于西方政治、科學(xué)、宗教的書籍,如《新約全書》、《大美聯(lián)邦志略》、《博物新編》、《植物學(xué)》、《代微積拾級(jí)》、《代數(shù)學(xué)》,還出版中文期刊《六合叢談》,是道咸年間譯介西學(xué)最重要的出版組織,此外早期重要的西人出版社尚有美華書館等。 1887年由傳教事、外商組成的廣學(xué)會(huì)是另一個(gè)重要的西學(xué)出版機(jī)構(gòu),其出版翻譯的大量政治、科技、史地、法律等方面的書籍,尤其在1895年以后成為維新派如康有為等人思想的重要來源。 另一類重要的翻譯出版機(jī)構(gòu),是由清政府在洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的推行下所成立的,其中1865年成立的上海的江南制造局譯書最多,影響最大,尤以科學(xué)技術(shù)方面書籍最多,北京的同文館,則以國(guó)際公法、化學(xué)、法律方面的書籍影響最大。除此之外,福州船政局、開平礦務(wù)局、天津機(jī)器局、上海廣方言館、廣州同文館等機(jī)構(gòu)都設(shè)有翻譯出版的機(jī)構(gòu)。 中國(guó)民營(yíng)的出版社始自于1897年成立的商務(wù)印書館,由于商業(yè)性的考量,其出版重視較為通俗的知識(shí)介紹,以及配合新式教育的推而出版的新式教科書,同時(shí)由于其出版社分館及銷售點(diǎn)遍布全國(guó),因此對(duì)于將西學(xué)新知傳布于更廣大的民眾,有很大的貢獻(xiàn)。其后于1912年成立與商務(wù)競(jìng)爭(zhēng)的中華書局亦扮演著類似的角色。 書籍的流通方面,除了書局書店之外,各式的圖書館也在維新運(yùn)動(dòng)時(shí)期開始推展,希望能改變傳統(tǒng)中國(guó)官藏私藏書籍而不善加流通的情形。最早是維新派人士在全國(guó)各地成立學(xué)會(huì)并藏書向公眾開放借閱,其中藏書除傳統(tǒng)學(xué)術(shù)書籍外,增加了許多西學(xué)書借。公共圖書館則要到1902年清政府規(guī)定各大學(xué)堂要設(shè)立圖書館,而1905年才有第一座大型公共圖書館在湖南成立,收藏大量西學(xué)書籍。其后各省也漸次成立。至 時(shí)期,公私圖書館事業(yè)都更加發(fā)達(dá),對(duì)于傳布新學(xué)于民間產(chǎn)生不小作用。 期刊雜志報(bào)紙由于是定期出版,相較于圖書而言,對(duì)于傳播最新的西方知識(shí)有重要的角色。第一階段的西學(xué)東漸,尚無期刊的出現(xiàn)。 晚清早期的期刊多半是教會(huì)期刊。最早的中文期刊,是英國(guó)耶穌會(huì)教士馬禮遜和米憐1815年于馬六甲共同創(chuàng)立的《察世俗每月統(tǒng)記傳》,雖然不在中國(guó)發(fā)行,但有不少流傳入中國(guó)。中國(guó)本土則是1833年由荷蘭教士郭士立在廣州成立的《東西洋考每月統(tǒng)計(jì)紀(jì)傳》,內(nèi)容介紹西方文化、新聞、文學(xué)等。其后數(shù)十年間陸續(xù)有傳教士成立各種期刊,但大多延續(xù)時(shí)間不長(zhǎng)(五年已算長(zhǎng)),發(fā)行量影響力也都較小。1853年理雅各和麥華陀在香港創(chuàng)辦《遐爾貫珍》;1854年美國(guó)傳教士瑪高溫在寧波創(chuàng)辦《中外新報(bào)》;1857年墨海書館偉列亞力出版中文期刊《六合叢談》;1862年英國(guó)耶穌會(huì)士在上海創(chuàng)辦《中西雜述》;1868年由美國(guó)教士林樂知(Young John Allen)成立的《中國(guó)教會(huì)新報(bào)》(1874改名《萬國(guó)公報(bào)》,廣泛介紹西方各種知識(shí),其延續(xù)時(shí)間長(zhǎng),發(fā)行量大,是晚清傳播西學(xué)重要的媒介。1872年京都施醫(yī)院在北京辦的《中國(guó)聞見錄》是北京最早的期刊。此外1876年由英國(guó)人傅蘭雅(原名John Fryer)在上海成立的《格致匯編》,是第一部科學(xué)專門的期刊,對(duì)西方科學(xué)知識(shí)的傳入具有重大影響力。 1895年甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的刺激,使得大量各種國(guó)人所創(chuàng)的期刊興起,多用于宣傳西方政治思想及學(xué)術(shù),最早包括康有為1895年成立的《萬國(guó)公報(bào)》(與林樂知所創(chuàng)同名),1896年成立的《強(qiáng)學(xué)報(bào)》,同年梁?jiǎn)⒊闪⒌摹稌r(shí)務(wù)報(bào)》等,這些刊物的發(fā)行量及影響力,都遠(yuǎn)超過早期的教會(huì)期刊,戊戌變法失敗后,1898年在日本橫濱創(chuàng)辦了清議報(bào)之后1901年因火災(zāi)停刊,又創(chuàng)立《新民叢報(bào)》,同時(shí)革命派則在日本有《民報(bào)》,二報(bào)之間的互相爭(zhēng)論,激發(fā)起讀者們對(duì)于政治事務(wù)的熱心參與以及許多西方政治經(jīng)濟(jì)社會(huì)理論的的認(rèn)識(shí)。 辛亥革命的成功,使得晚清政治性期刊的熱潮減低,1915年成立的《新青年》,代表著新的一種,以文化的討論為主要目的期刊,《新青年》以及其他類似的期刊,對(duì)于 時(shí)期西方思想的傳入產(chǎn)生的重大的影響。 報(bào)紙報(bào)紙雖相較于期刊而言,多具有報(bào)導(dǎo)及商業(yè)性質(zhì)而缺乏較深入的知識(shí),但由于出刊時(shí)間快發(fā)行量大,有助于把西方知識(shí)和消息廣傳開去。影響力較大的報(bào)紙中,最早的是1861年由英商匹克伍德在上海成立的《上海新報(bào)》,其內(nèi)容除新聞、商務(wù)消息外,也有西方科學(xué)技術(shù)等的介紹。1864年香港連續(xù)出版了《中外新報(bào)》、《近事編錄》和《德臣西報(bào)》中文版《華字日?qǐng)?bào)》。其后,另一西商美查(Ernest Major)在1872年成立《申報(bào)》,之后成為晚清 的重要報(bào)紙,其內(nèi)容雖然以新聞、奇聞為主,但也包含對(duì)西方思想及消息的報(bào)導(dǎo),以及在讀者投稿中對(duì)于中西文化接觸問題的討論(著名的是鐵路與風(fēng)水的爭(zhēng)論)。1874年王韜在香港創(chuàng)辦《循環(huán)日?qǐng)?bào)》——世界上第一家中國(guó)人創(chuàng)辦的中文日?qǐng)?bào),王韜自任主筆,寫下大量鼓吹變法自強(qiáng)的政論。 在1895年以前,新式報(bào)紙的影響力仍然僅限于沿??诎兜貐^(qū)。但在1895后以后,這些報(bào)紙的發(fā)行量大增,如《申報(bào)》增加版面,發(fā)行地區(qū)也增加之外,有更多的報(bào)紙開始出現(xiàn)競(jìng)爭(zhēng),包括上海的《新聞報(bào)》、《時(shí)報(bào)》,天津的《大公報(bào)》等,此外尚有革命派的報(bào)紙如《警鐘日?qǐng)?bào)》,且各報(bào)紙開始漸由早期以文言為主,轉(zhuǎn)而以較多接近口語的文字來吸引更多的讀者,不少白話報(bào)也在晚清全國(guó)各地出現(xiàn),這些對(duì)對(duì)于西方新思潮的傳布產(chǎn)生重大影響。 新式學(xué)校明末清初,教士艾儒略所撰的《職方外紀(jì)》中,曾對(duì)歐洲國(guó)家的學(xué)校制度加以介紹,但未受當(dāng)時(shí)士人的重視,也未影響中國(guó)的教育。 在晚清這波西學(xué)東漸中,西式的新學(xué)堂才開始逐漸建立,并成為學(xué)習(xí)西學(xué)重要媒介,早期的西式學(xué)校多為西方人,尤其是教會(huì)所設(shè)。最早的學(xué)堂為1839年在澳門成立的瑪里遜學(xué)堂,其后在當(dāng)時(shí)唯一的口岸廣州也有類似學(xué)堂成立。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,教會(huì)學(xué)校才廣泛成立于各個(gè)口岸,天津條約之后進(jìn)一步發(fā)展至內(nèi)地,成為早期西學(xué)在民間傳布的重要管道。1876年徐壽、傅蘭雅在上海創(chuàng)立的《格致書院》,是較早的一所教授西洋自然科學(xué)的學(xué)院。 在洋務(wù)運(yùn)動(dòng)中,為培育相關(guān)人才,清政府也開始成立新式學(xué)校,最早的是北京的同文館以及上海的廣方言館,其后在全國(guó)各地成立天文、電氣、醫(yī)學(xué)、軍事等專業(yè)的西式學(xué)堂,教會(huì)學(xué)校也在這期間得到進(jìn)一步發(fā)展,并開始淡化學(xué)校的宗教色彩,都對(duì)西學(xué)的傳播產(chǎn)生重大作用。 甲午戰(zhàn)爭(zhēng)的刺激和戊戌維新的鼓吹,使得新式學(xué)堂大量出現(xiàn),大量傳統(tǒng)的書院改為新式學(xué)堂,而1905年科舉的廢除,更使得傳統(tǒng)的私塾失去了其主要作用而沒落或轉(zhuǎn)型,晚清新政中并正式采用西方學(xué)制來規(guī)范各級(jí)學(xué)校,其學(xué)習(xí)西學(xué)的內(nèi)容也更為廣泛。 港、澳及其他口岸租界的角色澳門由于在明后期由朝廷讓與葡萄牙人,因此在明末清初的西學(xué)東漸中,西方傳教士常以澳門為中繼站,而一些學(xué)術(shù)思想亦經(jīng)由此逐漸傳入中國(guó)內(nèi)地,而許多與西人打交道的中國(guó)人亦在澳門學(xué)習(xí)西方語言及文化。 1841年,香港在南京條約中割讓給英國(guó),使得香港在很大程度上取代了澳門作為中西之間橋梁的作用,移入香港的中國(guó)人在這里得以接觸到英國(guó)的政體、法律、習(xí)俗、學(xué)術(shù)文化等,在這個(gè)環(huán)境下,產(chǎn)生了近代中國(guó)不少具新思想的知識(shí)分子,包括如王韜、何啟、洪仁玕等人。 隨著清朝與西方國(guó)家之間不平等條約的簽訂,各地通商口岸租界逐漸設(shè)立,產(chǎn)生了許多中西文化得以交流的管道,其中尤以上海租界最具代表性及影響力,居住在租界中的民眾,較直接地接觸到新的西方科技事物、西方式的政治法律體制、資本主義式的經(jīng)濟(jì)以及西式的媒體,也因此許多近代以來的新知識(shí)分子,都曾因在上海生活而受到西學(xué)的影響。此外,活躍于各個(gè)口岸的買辦商人,因?yàn)樯虅?wù)的需要,成為較早開始接觸了解西方語言文化習(xí)俗的一批人,如主張議會(huì)民主的鄭觀應(yīng)即是廣東口岸地區(qū)商人出身。 日本在西學(xué)傳入中國(guó)的角色道光咸豐年間,中國(guó)原比日本早開始接觸西方,因此日本人經(jīng)常透過中國(guó)的譯介(包括如魏源等人的著作)來了解西方。但隨著日本人開始接觸學(xué)習(xí)西學(xué),包括明治維新的推行,使得在1870、1880年代時(shí),對(duì)西學(xué)的學(xué)習(xí)開始超越中國(guó),而為如李鴻章等人所注意。此外任日本領(lǐng)事的黃遵憲寫于1887年《日本國(guó)志》介紹日本的歷史及進(jìn)步發(fā)展的情形,但未受到當(dāng)時(shí)人的重視。 甲午戰(zhàn)爭(zhēng)使更多人注意到日本人學(xué)習(xí)西方的成功,之后俄羅斯侵略中國(guó)東北,使清政府決定與日本友好,加上地緣之便,大量留學(xué)生到日本學(xué)習(xí)。由于文字的接近(當(dāng)時(shí)日文漢字較現(xiàn)代日文的漢字更多),許多即使僅粗通日文的人,也能大致閱讀甚至譯介日本的西學(xué)譯著,因此日本成為晚清時(shí)期(尤其在1895-1914年間),中國(guó)學(xué)習(xí)西方學(xué)術(shù)文化最重要的媒介。 例如維新派的康有為,在推行新政時(shí),多引日本學(xué)習(xí)西方政體制度的例子來作范例。晚清影響思想界最大的人物之一梁?jiǎn)⒊?,其大量介紹西學(xué)的文字便有許多得自于在日本期間相關(guān)譯著的學(xué)習(xí)。日本對(duì)中國(guó)西學(xué)東漸的影響,更可由大量的日本漢字的引用可看出,包括如“政治”、“社會(huì)”、“文化”、“經(jīng)濟(jì)”、“哲學(xué)”、“化學(xué)”、“物理”等重要的西方新概念詞匯在內(nèi),共有數(shù)百個(gè)日本翻譯的西方新詞匯傳入中國(guó)并廣為應(yīng)用。 1914年以后,由于日本對(duì)中國(guó)政府提出二十一條,引起強(qiáng)烈的反日運(yùn)動(dòng),加上留學(xué)歐美的管道逐漸便利,人數(shù)增多且更受到重視,因此日本作為中國(guó)學(xué)習(xí)西學(xué)的中介角色就減弱了。 中國(guó)人對(duì)西學(xué)看法的變化明末清初明末清初西學(xué)的傳入,使中國(guó)的少數(shù)士大夫開始認(rèn)識(shí)到西方學(xué)問之中有其優(yōu)于中國(guó)之處,但這并未造成中國(guó)人對(duì)于中西學(xué)的基本高下看法有所改變。西學(xué)中主要受到注意的仍是技術(shù)方面如天文歷法、測(cè)量以及所謂的“西洋奇器”等,對(duì)于中國(guó)學(xué)術(shù)本身的影響沖擊亦不大。 此外,當(dāng)時(shí)最常見的一種說法,便是“西學(xué)源出中國(guó)”,認(rèn)為當(dāng)下一些中學(xué)不及西學(xué)的事物,其實(shí)是中國(guó)古代已有而傳入西方,但中國(guó)本身反而失傳的事物,如黃宗羲認(rèn)為一些數(shù)學(xué)原理是周公時(shí)代西傳的。王夫之認(rèn)為西學(xué)大多是“剽竊中國(guó)之緒余”。錢大昕認(rèn)為西方天學(xué)算學(xué),是習(xí)自于在中國(guó)已失傳的祖沖之的著作,這樣的看法使得當(dāng)時(shí)人能很安心承認(rèn)并學(xué)習(xí)這些西方較優(yōu)越的學(xué)術(shù)。 晚清時(shí)期對(duì)西學(xué)看法的變化晚清道光咸豐之交中國(guó)人與西方人接觸時(shí),除了大多數(shù)人根本不重視甚至排拒西學(xué)的存在之外,僅有少數(shù)有識(shí)之士如林則徐、魏源等人,開始注意到西學(xué)有其優(yōu)越之處,但基本上,他們?nèi)圆话盐鲗W(xué)看作是與中學(xué)對(duì)等的學(xué)術(shù)文化,從魏源的名言“師夷長(zhǎng)技以制夷”來看,西學(xué)只能是“夷學(xué)”,其中雖有可取之處,但其地位遠(yuǎn)不及中國(guó)學(xué)術(shù)思想。 在洋務(wù)運(yùn)動(dòng)早期,大多數(shù)人仍存有這種類似的看法,但隨著與西方接觸的增加,“西學(xué)”一詞逐漸取代了“夷學(xué)”,許多官員及知識(shí)分子開始正視西學(xué),視之為可與中學(xué)對(duì)等的學(xué)術(shù)思想,并開始探討應(yīng)當(dāng)如何融合二者的優(yōu)缺點(diǎn)來幫助中國(guó)富強(qiáng),當(dāng)時(shí)在政界學(xué)術(shù)界都有重要地位的張之洞所提出的“中學(xué)為體,西學(xué)為用”,便成為晚清新式知識(shí)分子們最典型的西學(xué)觀點(diǎn),認(rèn)為西學(xué)在器物、制度上勝過中學(xué),但在基本的思想道德人心等方面不如中國(guó)。 這樣的中學(xué)西學(xué)的觀點(diǎn),在晚清一度讓這一代的知識(shí)分子暫時(shí)取得一個(gè)安心于學(xué)習(xí)西學(xué)的模式,但在清末最后十多年已開始受到挑戰(zhàn),到了 初年,當(dāng)更多的人對(duì)傳統(tǒng)文化不滿開始視西學(xué)為“新學(xué)”,認(rèn)為西學(xué)高于中學(xué)而應(yīng)當(dāng)取代中學(xué)時(shí),便引發(fā)了進(jìn)一步的論戰(zhàn)。時(shí)期西學(xué)東漸的論戰(zhàn)及影響第一次正面的理論對(duì)恃是從1915年《新青年》創(chuàng)刊開始的。論戰(zhàn)的焦點(diǎn)是關(guān)于中西文化差異的評(píng)價(jià)和認(rèn)識(shí)。《新青年》一問世,就大張旗鼓地宣傳倡導(dǎo)新思想、新文化、新道德,而他們提倡的“所謂新者就是外來之西洋文化,所謂舊者就是中國(guó)固有之文化”,公開主張以西方文化來取代傳統(tǒng)的封建文化。為了強(qiáng)調(diào)西洋文明的先進(jìn)性,陳獨(dú)秀在《東西民族根本思想之差異》中,把東方文明和西洋文明加以比較后,概括了東方文明和西洋文明的特點(diǎn),他認(rèn)為,西洋民族以戰(zhàn)爭(zhēng)為本位,東方民族以安息為本位;西洋民族以個(gè)人為本位,東方民族以家族為本位;西洋民族以法治為本位,以實(shí)利為本位,東方民族以感情為本位,以虛文為本位。文中盡是以西方文化之長(zhǎng)來映照中國(guó)文化之短,這樣的態(tài)度和明顯的取向,很快引起了文化保守主義者的強(qiáng)烈反對(duì)。從1916年開始,《東方雜志》主編杜亞泉便以“槍父”,為筆名,發(fā)表了一系列論述東西文化差異的文章,與陳獨(dú)秀等人進(jìn)行論戰(zhàn)。他也采用陳獨(dú)秀的比較方法,而其結(jié)論卻完全相悖。他將西洋文明概括為動(dòng)的文明,而將中國(guó)文明概括為靜的文明。他說這兩種文明可以互相補(bǔ)充,取長(zhǎng)補(bǔ)短,卻又“不可不以靜為基礎(chǔ)”。甚至西洋文明也必須由吾國(guó)文明,去救之弊,濟(jì)之窮。他告誡國(guó)人不要受西方物質(zhì)文明的“?;蟆?,堅(jiān)持要以儒家思想為是非之標(biāo)準(zhǔn)。他指責(zé)新思想新文化自西方輸入,破壞了這一傳統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn),于是造成了“人心之迷亂”少國(guó)是之喪失’,少精神之破產(chǎn)。陳獨(dú)秀、李大釗等進(jìn)行了針鋒相對(duì)的反駁,李大釗采納槍父的東洋文明主靜、西洋文明主動(dòng)的說法,卻又在價(jià)值取向上完全否定了槍父的論點(diǎn)。 緊接著,第二次大規(guī)模的論戰(zhàn)是在1919年五四運(yùn)動(dòng)之后。此時(shí),傳統(tǒng)文化已受到了猛烈沖擊,西方文化已如“洪水’,般涌入,新文化的傳播已是大勢(shì)所趨,不可阻擋,完全拒絕外來文化的論調(diào)已根本站不住腳。于是文化戰(zhàn)線上又產(chǎn)生了一種中西文化“調(diào)和’,論。1919年秋天起,章士釗到處講演,鼓吹新舊調(diào)和之說。他認(rèn)為:“調(diào)和者,社會(huì)進(jìn)化至精之義也’,“不有舊,決不有新”,“不善于保舊,決不能迎新”。槍父等人也趕緊呼應(yīng)這一論調(diào),進(jìn)一步提出、中國(guó)固有文明不但不能“革除’,而且這種調(diào)和,也只有把西洋文明“融合于吾固有文明之中’。這實(shí)際上仍是一種改頭換面的文化守舊論。李大釗在論戰(zhàn)中從經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)的決定因素方面分析了新文化必然取代舊文化,而不是與之調(diào)和的客觀必然性?!缎虑嗄辍?、《新潮》、《民鋒》、《每周評(píng)論》等雜志都積極參加了這場(chǎng)論戰(zhàn)。這次論戰(zhàn)一方面進(jìn)一步傳播了與封建傳統(tǒng)文化徹底決裂的新文化精神,同時(shí)也大開了“全盤西化”論的先河。 關(guān)于中西文化的第三次論戰(zhàn)是發(fā)生在1920年代初期。其主題是中國(guó)文化在世界文化中的地位和價(jià)值問題。1918年,梁?jiǎn)⒊詺W洲歸國(guó),出版《歐游心影錄》并發(fā)表了大量觀感,主要觀點(diǎn)是認(rèn)為在歐洲一百年來的物質(zhì)文明高度發(fā)展,卻帶來的許多災(zāi)難,要想解放“物質(zhì)文明破產(chǎn),哀哀欲絕的喊救命”的西方世界,只有依靠中國(guó)的古老文明。而梁漱溟于1921年出版的《東西文化及其哲學(xué)》,則認(rèn)為,西方文化“是以意欲向前要求為其根本精神的’,印度文化“是以意欲反身向后要求為其根本精神的’,,而中國(guó)文化“是以意欲自為調(diào)和持中為其根本精神的”。他認(rèn)為這三種文化系統(tǒng)代表了人類文化發(fā)展循序而進(jìn)的三個(gè)階段,并得出結(jié)論說:西方文化的路已經(jīng)走到了盡頭,緊接著“便是中國(guó)文化復(fù)興成為世界文化的時(shí)代?!焙m等人立刻起而應(yīng)戰(zhàn)。胡適認(rèn)為:“現(xiàn)在全世界大通了,當(dāng)初鞭策歐洲人的環(huán)境和問題現(xiàn)在又來鞭策我們了。將來中國(guó)和印度的科學(xué)化與民治化,是無可疑的。李大釗、瞿秋白等人則開始運(yùn)用馬克思主義的理論武器參與這次論戰(zhàn)。瞿秋白指出:“西方文化,現(xiàn)已經(jīng)資本主義而至帝國(guó)主義,而東方文化還停滯于宗法社會(huì)及封建制度之間’,兩者都應(yīng)為當(dāng)代社會(huì)所摒棄,只有進(jìn)行無產(chǎn)階級(jí)的世界革命,方能得真正文化的發(fā)展。 各學(xué)科的西學(xué)東漸哲學(xué)中國(guó)傳統(tǒng)思想中一無西方嚴(yán)格定義的哲學(xué)的概念,而哲學(xué)的基礎(chǔ)邏輯學(xué)也僅存在于少數(shù)如名家等古代思想中。 明末清初西方哲學(xué)開始傳入,最由葡萄牙傳教士高因勃耳,撰寫大量對(duì)亞里斯多德哲學(xué)的相關(guān)介紹,內(nèi)容包括知識(shí)論、理則學(xué)、形上學(xué)等方面。此外中古神哲學(xué)家[[阿奎那]的著作,也在清初節(jié)譯至中國(guó)。 但西方哲學(xué)真正大量輸入中國(guó)則要到晚清時(shí)期,早期尚未用哲學(xué)一詞,到20世紀(jì)初,此名詞由日本傳來被廣為使用,標(biāo)示哲學(xué)從儒學(xué)、經(jīng)學(xué)等學(xué)科分出來探討。當(dāng)時(shí)的各期刊中有大量對(duì)古希臘哲學(xué)、及西方近代拋學(xué)的介紹。許多新觀念如物質(zhì)、精神、唯心論、唯物論等重要哲學(xué)概念也被引入中國(guó),進(jìn)化觀念的傳入更是對(duì)中國(guó)哲學(xué)思想產(chǎn)生重大影響。在邏輯學(xué)方面,最早的著作為1895年廣學(xué)會(huì)出版的《辨學(xué)啟蒙》,但其后嚴(yán)復(fù)翻譯的《穆勒名學(xué)》影響更大,對(duì)于西方的演譯及歸納邏輯都有介紹傳入。在倫理學(xué)方面,在20世紀(jì)初大量由日文翻譯相關(guān)著作。這些對(duì)于近代知諩分子們強(qiáng)調(diào)新的倫理道德觀念有所影響。其中梁?jiǎn)⒊?、蔡元培?duì)于中國(guó)近代倫理學(xué)影響最大。 數(shù)學(xué)中國(guó)傳統(tǒng)所重視的數(shù)學(xué)大多用于天文歷法方面,明末利瑪竇所譯天文書籍《乾坤體義》下卷的內(nèi)容即多為算術(shù)。最早專門的西方數(shù)學(xué)著作的翻譯,為利瑪竇和徐光啟合譯的歐幾里得的《幾何原本》前六卷,幾何、測(cè)量方面的書籍尚有《測(cè)量全義》、《測(cè)量法義》等。割圓數(shù)的傳入方面,有明末的《割圜八線表》及《大測(cè)》;在西方算術(shù)的傳入方面,最早有利瑪竇及李之藻合譯的《同文算指》。對(duì)數(shù)的傳入,在順治年間的穆尼格講授. 康熙時(shí)期官方編訂的《數(shù)理精蘊(yùn)》為集明末清初西方數(shù)學(xué)傳入的大成。 19世紀(jì)中葉以后,介譯西方數(shù)學(xué)的重要人物為數(shù)學(xué)家李善蘭,他與英國(guó)人偉烈亞力(Alexander Wylie)、麥都斯)(Walter Henry Medhwest),艾約瑟(Joseph edkin)等人合譯了包括《幾何原本》后9卷,《代數(shù)術(shù)》《代微積拾級(jí)》等著作,為符號(hào)代數(shù)及微積分首次傳入中國(guó)。另一位數(shù)學(xué)家華衡芳則在1860年代以后與傅蘭雅合作譯了不少著髼,介紹了對(duì)數(shù)表、概率等新的數(shù)學(xué)概念。清末新式學(xué)堂中的數(shù)學(xué)教材即多取于兩人的著作。到20世紀(jì)初,隨著留外學(xué)生的

關(guān)于建筑學(xué)的知識(shí)

為你推薦

網(wǎng)站首頁(yè)  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報(bào)名  |  網(wǎng)站地圖