最好的應(yīng)該還是韓國大學(xué)吧
如果去韓國讀研 同聲傳譯最好的學(xué)校是什么急求答案,幫忙回答下
最好的應(yīng)該還是韓國大學(xué)吧
據(jù)我了解 韓國 沒有同傳專業(yè) ,至于中韓同傳的前景還是很不錯(cuò)的,如果你準(zhǔn)備以后成為一名同傳譯員你必須做好吃苦的準(zhǔn)備,比如聽力訓(xùn)練 記憶力訓(xùn)練及各種知識的儲備工作。我個(gè)人建議學(xué)同傳也不一定非得到國外去,在國內(nèi)學(xué)也是可以的。首先你要從最基本的交傳學(xué)起,交替?zhèn)髯g能通過了,那么你離同傳的水平再努力 拼搏一下 就可以了。我當(dāng)年在上海東方翻譯院 學(xué)了一年的同傳訓(xùn)練,現(xiàn)在基本上能勝任基本的同傳工作了。簡單的分享一下
同傳專業(yè)韓國還是有的!韓國外國語大學(xué)的通譯翻譯大學(xué)院、首爾外國語大學(xué)的通譯翻譯大學(xué)院都是很不錯(cuò)的,申請條件也比較高,還有一個(gè)叫鮮文大學(xué)的通譯翻譯大學(xué)院(貌似記得是這個(gè)名字......-_-