我做翻譯的,首先普及下,同聲傳譯是只有到碩士研究生階段才有的培養(yǎng)項目/專業(yè),本科階段是打基礎(chǔ)的,語言能力和熟練程度還達(dá)不到進(jìn)行同聲傳譯培訓(xùn)的要求 國內(nèi)能培養(yǎng)同聲傳譯的大學(xué)寥寥無幾,如北京外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)、對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、北京第二外國語大學(xué)等,這些學(xué)?;径际窃谝槐菊猩浫》?jǐn)?shù)線比一本高至少70分 如果希望未來做同聲翻譯,建議先讀外語專業(yè)或者翻譯專業(yè),以后考上述大學(xué)的同聲翻譯碩士 湖南省內(nèi),湖南師范大學(xué)、中南大學(xué)的英語方面實力挺好