女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學規(guī)劃師

我是加拿大新移民 國內(nèi)一本大學讀到大二 去溫哥華讀大學怎么辦...

138次

問題描述:

我是加拿大新移民 國內(nèi)一本大學讀到大二 去溫哥華讀大學怎么辦呢...,在線求解答

最佳答案

推薦答案

你大二都完啦,還不如讀完大學在申請加拿大的研究生。

你現(xiàn)在過去,不過你讀什么,都不能按時畢業(yè)。ubc很難畢業(yè),sfu畢業(yè)也不容易。langara最好別讀,丟人。

我是加拿大新移民 國內(nèi)一本大學讀到大二 去溫哥華讀大學怎么辦...

其他答案

挺難轉(zhuǎn)的吧申請SFU,需要語言比較高的成績,如果讀COLLEGE再轉(zhuǎn)的話你的大學就白讀了,可以猛攻英文主要是語言成績,雅思或者托福,還有大學成績,高中畢業(yè)證書,最好還有高中成績SFU也是很好的大學,也不是那么容易就畢業(yè)的,UBC就更好一點,讀LANGARA有什么好丟人的,只是一個過渡階段而已,以后還是要轉(zhuǎn)大學的,一般都能轉(zhuǎn)成功,好點差點而已,又不是在LANGARA畢業(yè)就算了,那些外國人很多還不念大學呢不知道你在國內(nèi)念的是什么大學,如果是好的大學的話其實在國內(nèi)念畢業(yè),然后來加拿大上研究生挺好,但是你又不愿意,還是直接考語言申請大學吧還有,如果你5年住不滿2年,你的楓葉卡是包不住的

其他答案

你是新移民,但是已經(jīng)大二了,不建議現(xiàn)在再申請加拿大的本科,最好的方法是如下:1. 獲得移民身份后,短登加拿大,獲得楓葉卡后回中國.2. 完成中國學業(yè),獲得學士學位,并保持GPA在3.0以上3.參加雅思學習和考試4.直接申請加拿大的Master或者研究生(post graducate)課程.

其他答案

1.我曾經(jīng)有一位朋友也是從上海轉(zhuǎn)學分到Langara,部分可以轉(zhuǎn),但具體情況我不太清楚。你最好問問學校具體手續(xù)是怎樣,需要什么資料,然后把資料都帶去溫哥華,免得到時候你人在溫哥華,要托人去辦。2.我是幾年前從Langara轉(zhuǎn)到UBC的,明年畢業(yè)。說實話,我在國內(nèi)平時成績和高考成績都很一般,但個人覺得UBC不是很難畢業(yè),但用功是一定要的。College轉(zhuǎn)UBC或SFU不是很難,要看你讀哪個專業(yè)。3.以下是我遞了申請表之后,UBC發(fā)給我的所需文件清單,但現(xiàn)在可能有改動,我不清楚,以下僅供參考。"In order to evaluate your application fully, please ensure we receive the following documents as soon as possible: **Please note, if transcripts are requested, in order for them to be considered "official" they must be sent directly from the institution in a sealed envelope that bears the institution's logo and/or address.**- An official Upper Middle School Report of Grades(高中三年成績). Please arrange to have your secondary school send to our office an official report of grades/transcript, in the original language of instruction, Chinese. This certified copy must bear the issuing institution's stamp, seal and/or original issuing institution signature, be issued in a sealed issuing institution envelope, and be sent directly to our office from the issuing institution. Notarized copies (white booklets), faxed copies, and photocopies are not acceptable.- A certified English translation of the official transcript of the Upper Middle School Report of Grades- An official Upper Middle School Graduation Certificate(高中畢業(yè)證書). Please submit the original Upper Middle School Graduation Certificate booklet, which will be returned to you after the evaluation process. If you live outside of the Vancouver area or are unable to submit your original certificate booklet we will accept a certified true copy of the original document certified by the issuing institution. The certified copy must bear the issuing institution's stamp, seal and/or an original school signature, issued in a sealed issuing institution envelope, and sent directly to our office. Notarized copies (white booklets), faxed copies, and photocopies are not acceptable.- A certified English translation of the official transcript of the Upper Middle School Graduation Certificate- An interim official transcript from Langara College- A final official transcript from Langara College- Proof of Permanent Residence Please submit proof of Permanent Residence (e.g. a photocopy of your landing papers or Permanent Resident card noting the landing date) to the Undergraduate Admissions Office.- English Language Admission Std UBC requires you to demonstrate competence in the English language before your application can be evaluated. There are a number of ways to meet the English Language Admission Standard (ELAS) requirement. For more information, please visitfor UBC Vancouver orfor UBC Okanagan."你可以再參考一下這個:我有一個朋友在國內(nèi)剛讀完大二就來溫哥華讀書,他選擇重新讀undergraduate,他是讀電腦的,他好像一個學分也沒有申請轉(zhuǎn)。我也有一個朋友讀完大專才來溫哥華讀書,他也是選擇重新讀。我都很佩服他們?。?!如果你選擇重新讀,就要做好延遲畢業(yè)的心理準備,加油!如果你想了解更多,可以留個email地址給我(可是我沒有百度帳戶)。祝你一切順利!?。?/p>

為你推薦

網(wǎng)站首頁  |  關于我們  |  聯(lián)系方式  |  用戶協(xié)議  |  隱私政策  |  在線報名  |  網(wǎng)站地圖