日本留學(xué)交友必備:日本人常說的口頭語匯總
孫老師總結(jié)中日留學(xué)交友的必備常說的口頭語,大家可以空閑時間學(xué)習(xí)一下~...
日本留學(xué)交友必備:日本人常說的口頭語匯總
1.「うける」
本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年輕人在一起,你會發(fā)現(xiàn)當(dāng)你說了一件非??尚Φ氖聲r,他們會大笑著說「あ、うける!」。這里的「うける」簡單點說就是「逗死我了」的意思,往深里說一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,當(dāng)你被逗著了,你就可以說「うける」,比「おもしろかった」時髦得多啦。
2.うそ~
原意為"謊言",但現(xiàn)在多用于「そうですか、それはおどろいた」的場合。那翻譯成漢語就是"是不是真的?"、"真難以致信"的意思了。這和「マジで?マジ?」的語感基本相同,但「うそ~」多含比較驚訝的成分。
3.うまくいってる?
「うまい」在這里是"順利"的意思。那這句話就是「**進(jìn)行得順利嗎?」的意思。比如說「彼女とうまくいってる?」就譯為"和女友相處得好么?";「仕事はうまくいってる?」就是"工作順利嗎?"的意思?!袱い盲皮搿咕褪恰袱い盲皮い搿梗诳谡Z中「~ている」經(jīng)常省略為「~てる」。
4.うるさい
「少羅唆!」當(dāng)你厭倦了旁邊的人總是對你夸夸其談,你就毫不客氣沖他說「うるさい!」如果是你的好友,相信你會被他暴打一頓的。「うるさい」的本意是吵鬧的意思,但是現(xiàn)在它的用法變得非常靈活,說一個人總是羅羅嗦嗦可以用它,夜里鄰居大聲唱歌你也可以沖窗外叫一聲「うるせ!」,這樣叫的話,你就像黑社會了。
5.おごる
「請客」的意思。「今日は先輩がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」這是在公司的前輩請客時經(jīng)常說的話。「おごるよ」就是「我請客」的意思。其實日本人很少「おごる」的,因為「割り勘」比較盛行,別忘了,被請之后要說「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的時候也要說一聲,昨日、どうもありがとう。
6.おひさ
「お久しぶりです(おひさしぶりです)」是漢語的"好久不見、久違、時隔好久"的意思?!袱ⅳ蔚辘暇盲筏证辘扦埂?、「久しぶりにあの店に行きました」,這時要譯為"好久沒去那家店了。" 如果嫌這句話太長?那就來記這個:「おひさ-」(さ音最好拉長)。很流行的噢!可是千萬不要對長輩說,而要在好朋友之間使用。尤其年青人使用會顯得很俏皮。
7.お大事に
意思是∶多保重身體呀! 此話一般是對生病的人說的。如果只是“大事”(做名詞時)那么就是“大事,要緊,嚴(yán)重”的意思。你周圍若有人感冒或生病,別忘跟他說上一句∶“お大事に!”以示關(guān)心。
8.カキコ
「カキコ」是「かきこみ」的簡寫。用漢語是“貼子、留言”的意思。那貼貼子或留言用日語就是「カキコする」?!缸蛉沼陇訾筏迫毡菊Zでカキコしてみた?!埂白蛱旃钠鹩職庥萌照Z貼了貼子。
9.かってにしろ
「隨你便!」如果對對方不耐煩時,可以說這句話,就是「隨你的便吧!你愛怎么做就怎么做!」的意思啦。「かってにしろ!」有點兇,厲害的口氣,所以最好不要隨便用。男朋友嫌我不學(xué)習(xí),對我說「これからかってにしろ!」這就是要跟我分手的意思。
10.きもい
這是「きもちわるい」的省略語,就是「不舒暢、不愉快」的意思。現(xiàn)在的日本年輕人經(jīng)常使用很多省略后的前衛(wèi)詞,現(xiàn)在如果你看見他們皺著眉頭說「きもい」,就明白他們的心情了吧。
11.ゲットする
當(dāng)想要的東西終于到手了,年輕人經(jīng)常說「ゲットした」。日語的很多新詞都是由外來語演變而成的,這個詞就是來源于英語的get。當(dāng)你得到了想要的東西時,別忘了俏皮地說一句「ゲットした!」,這會使周圍的日本人對你的日語刮目相看的喲!
12.ごちそうさま
「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」"我的男友是美男子哦","是嘛,真是大飽耳福啊"。大家都知道這個詞的原意是"承蒙款待"的意思,但也可用于以上場合,也就是說當(dāng)一個人在炫耀自己的情人時使用她,要注意的是她并沒有"感謝"之意,所以當(dāng)對方已經(jīng)說了「ごちそうさま」后你還繼續(xù)炫耀的話對方絕對不會看好你。
13.しまった
這句話是「完了,糟了」的意思。當(dāng)一不小心做了壞事,日本人經(jīng)常情不自禁的說「あ、しまった!」。啊,壞了。
14.じゃんけん
非常簡單但是非常常用的一句日語,就是「猜拳」的意思。我們猜拳時南北方有不同的說法,上海人說「洞里猜」,東北人說「競老頭」,可能更標(biāo)準(zhǔn)的說法應(yīng)該是「剪子、石頭、布」吧。日本人則說「じゃんけんぽん」。剪子、石頭、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。
15.ショック
意思是震驚、沖擊、打擊。比如說∶前天的恐怖事件使我很震驚。用日語來說就是∶"おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。
16.すごい
好酷耶!「すごい」可以說是日本人最常用、也是語氣最夸張的一句話。在任何情況下,只要你想表達(dá)你的驚嘆之情,盡管用「すごい」好了,保證立刻被人接受。如果你要是能學(xué)著日本的年青人拉長了音來句「すげ-」,那就更地道了。
17.そろそろ
“不久”、“就要”、“快要”的意思。“そろそろかえります。”我要回去了。“今 何時??”“そろそろ1時だ”。
18.ださい
土氣的意思?!袱饯违氓吵昆担àぃ?!」“那個裝束(樣子)好土啊!”。「ださい」也很常用,書寫時一般都用「ダサい」用來強(qiáng)調(diào)。還有另外一種強(qiáng)調(diào)說法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那種土里土氣的人來往。
19.たまたま
是偶爾、碰巧、無意中、偶然的意思。"たまたま あQと東京で會った" 就是在東京偶然遇到啊Q。
20.ダメモト
「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在漢語里似乎沒有一個非常貼切的詞可以用來翻譯「ダメモト」,但是說長點兒就是「即使失敗了,也不過是恢復(fù)原樣」,也就是說即使做某事沒有成功也不會造成什么損失。來個例句:ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!即使不行也不能怎么地,我決心向她表白!
【微語】留學(xué)之路雖長,愿你滿載祝福與勇氣,學(xué)成歸來,天地?zé)o限寬廣。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/255737.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《日本留學(xué)交友必備:日本人常說的口頭語匯總》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
孫老師總結(jié)中日留學(xué)交友的必備常說的口頭語,大家可以空閑時間學(xué)習(xí)一下~...
...。如果想要制定完美的申請攻略,了解不同的錄取方式是必備的,也就是我們常說的ED(提前決定錄?。A(提前行動)、RD(常規(guī)錄取)、RA(滾動錄取)。趁現(xiàn)...
常說的三皇冠認(rèn)證 到底是什么?...
常說的寄宿家庭到底是什么樣的 ?...
家長們們經(jīng)常問我:“老師您所說的加拿大大簽小簽是什么意思?”...
OPT和CPT都是什么?對于國際留學(xué)生的優(yōu)勢又是什么?這兩個其實都是一種工作上的許可,一個是在學(xué)習(xí)的過程中,一個是為了完成學(xué)分之后留在美國實習(xí)的一個身份許可...
每年去英國留學(xué)的同學(xué)越來越多。如今,平均每年有大概9萬名中國學(xué)生,進(jìn)入英國進(jìn)行各個階段的學(xué)習(xí)和深造。但想要出去留學(xué)的同學(xué)人數(shù)每年都在遞增。這種情況下,英國各個大學(xué),尤其是頂尖名校的競爭,越來越激烈。在......
去日本需要帶的行李看這里...
南加利福尼亞大學(xué)即我們常說的南加州大學(xué),屬于美國綜排前三十的院校,也是國內(nèi)學(xué)子最愛申請的院校之一。...
存款證明其實就是我們常說的存款保證金。...
從事留學(xué)10年以上,幫助過很多的國內(nèi)學(xué)生處理留學(xué)申請,簽證,生活,學(xué)習(xí)等各方面的問題,有豐富的留學(xué)咨詢和實戰(zhàn)經(jīng)驗。憑借著個人豐富的生活歷程和申請經(jīng)驗,會準(zhǔn)確的指導(dǎo)學(xué)生海外申請和學(xué)習(xí)生活的相關(guān)注意事項,成功幫助眾多學(xué)子完成夢校留學(xué)的夢想。