G和J發(fā)音分不清 - 誤讀英語字母發(fā)音的普遍現(xiàn)象及解決方法
G和J發(fā)音分不清是很多中文母語者學(xué)習(xí)英語時(shí)常見的問題。...
G和J發(fā)音分不清是很多中文母語者學(xué)習(xí)英語時(shí)常見的問題。導(dǎo)致這一現(xiàn)象的原因有多方面,既有語音習(xí)慣的差異,也與英語教學(xué)中的一些誤區(qū)有關(guān)。本文通過分析G和J字母發(fā)音的特點(diǎn),歸納中文母語者容易誤讀的場景,并總結(jié)相應(yīng)的學(xué)習(xí)方法與技巧,以助讀者準(zhǔn)確把握這兩個(gè)字母的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音。
G字母的發(fā)音為/d?i?/,其中輔音部分/d?/與漢語拼音中的“j”類似,元音部分為長元音/i?/,近似漢語拼音“街”。而J字母的發(fā)音為/d?e?/,輔音部分與G相同,元音部分為雙元音/e?/,近似漢語拼音“債”。所以這兩個(gè)字母發(fā)音的主要區(qū)別在于元音部分,輔音部分相同。
由于英語詞匯量龐大,許多中文母語者在記憶單詞發(fā)音時(shí),往往會(huì)使用“意譯”的方法,即根據(jù)字母構(gòu)成想像一個(gè)詞的大致讀音。這在學(xué)習(xí)早期尚可,但往往會(huì)使語感模糊,難以準(zhǔn)確拼讀字母組合。如把G視作“重力”的首字母,讀成“zhei”,或把J視作“街”的首字母,實(shí)際單詞及詞組中字母拼讀的準(zhǔn)確發(fā)音需要逐步理解與訓(xùn)練。
在英語教學(xué)的實(shí)踐中,部分英語老師及教材在解釋字母發(fā)音時(shí)也存在一定偏差,如把G的標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音等同于漢語“勾兒”,或把J的發(fā)音視作等同于漢語“街”的讀音。這在一定程度上誤導(dǎo)了學(xué)習(xí)者,使他們?cè)趩卧~拼讀中仍會(huì)出現(xiàn)發(fā)音偏差。有必要引導(dǎo)學(xué)習(xí)者正確認(rèn)知每一個(gè)英文字母的標(biāo)準(zhǔn)讀音,科學(xué)記憶發(fā)音規(guī)律。
要準(zhǔn)確把握雙字母gj的發(fā)音及區(qū)分,聽辨訓(xùn)練是關(guān)鍵所在??梢酝ㄟ^大量模仿和重復(fù)訓(xùn)練,輔以單詞拼寫、朗讀等多種學(xué)習(xí)方式相結(jié)合,使大腦多維建立字母與標(biāo)準(zhǔn)發(fā)音之間的聯(lián)系,逐步消除先入為主的語感障礙,最終達(dá)到準(zhǔn)確辨識(shí)及運(yùn)用的目的。在英語學(xué)習(xí)中,聽說訓(xùn)練和視覺記憶及理解的有機(jī)配合,是提高語感準(zhǔn)確性的捷徑。
G和J發(fā)音準(zhǔn)確區(qū)分對(duì)于英語語言習(xí)得極為重要。要克服這一難點(diǎn),學(xué)習(xí)者需正確認(rèn)識(shí)這兩個(gè)字母的標(biāo)準(zhǔn)讀音,并通過大量訓(xùn)練與應(yīng)用來建立正確的語感。聽辨訓(xùn)練和多角度學(xué)習(xí)是改善GJ字母發(fā)音及詞匯拼讀的有效途徑。
【微語】出國留學(xué),是人生的一次重要選擇,也許會(huì)有遺憾。不過,這樣的經(jīng)歷,也正是讓你成熟起來的標(biāo)志吧!
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/297930.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《G和J發(fā)音分不清 - 誤讀英語字母發(fā)音的普遍現(xiàn)象及解決方法》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請(qǐng)告知),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章來源。
G和J發(fā)音分不清是很多中文母語者學(xué)習(xí)英語時(shí)常見的問題。...
日本留學(xué)通常需要準(zhǔn)備以下證書和材料:日語能力測(cè)試(JLPT):N5以上或相應(yīng)的日語能力證書,如J-TEST、NAT、JCERT、STBJ等。實(shí)用日本語鑒定考試(J-TEST):適用于申請(qǐng)語言學(xué)校。托福(TOEFL):建議75分以上。托業(yè)(T...
美國留學(xué)需要準(zhǔn)備以下證件:有效護(hù)照,并在入境時(shí)至少還有六個(gè)月的有效期。美國學(xué)生簽證(F-1或J-1簽證)以及相應(yīng)的簽證資格證書I-20表格。入境-離境表(I-94表)。英文成績單,如托福、雅思、GRE、GMAT、SAT等。官方正式成......
去英國讀書的小伙伴會(huì)面臨著簽證問題,關(guān)于語言課簽證與正課簽證,很多學(xué)生都不是很了解,甚至有的學(xué)校會(huì)根據(jù)學(xué)生的情況發(fā)聯(lián)合CAS,這樣學(xué)生就更分不清了,下面就由金吉列留學(xué)李玲老師來給大家具體分析下。...
護(hù)照和綠卡兩個(gè)詞可能你經(jīng)常聽說,但是美國護(hù)照和綠卡的優(yōu)缺點(diǎn)機(jī)區(qū)別你真的清楚嗎?...
英式英語和美式英語有些還是很大差異的,小心混用引起尷尬...
新西蘭PR、IRRV和入籍傻傻分不清 ?...
白俄羅斯和俄羅斯,很多人傻傻分不清,它們到底有何不同?...
對(duì)于移民,大家也許頻繁地聽到“綠卡”和“護(hù)照”這兩個(gè)詞,但剛接觸的人總是分不清這兩者的關(guān)系,總以為拿到了綠卡就成了該國的公民,但其實(shí)并非如此。...
去英國讀書的小伙伴會(huì)面臨著簽證問題,關(guān)于語言課簽證與正課簽證,很多學(xué)生都不是很了解,甚至有的學(xué)校會(huì)根據(jù)學(xué)生的情況發(fā)聯(lián)合 CAS ,這樣學(xué)生就更分不清了,下面就由金吉列留學(xué)老師來給大家具體分析下。...