口譯申請(qǐng)資深老師小提示:口譯也叫做同聲傳譯,世界上學(xué)習(xí)并完全掌握該專業(yè)的人才十分稀缺,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全球同聲傳譯人才不超過(guò)3000人,在中國(guó)大陸更是鳳毛麟角,經(jīng)過(guò)AIIC(國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì))認(rèn)證的會(huì)員僅30人。而專業(yè)口譯人員的工作價(jià)值回報(bào)之大人盡皆知,通常一天的工資就可以達(dá)到一個(gè)普通工作者一個(gè)月的薪水,而且工作相對(duì)靈活自由。
開(kāi)設(shè)專業(yè):MSc Interpreting and Translating
?
入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5分(單項(xiàng)不低于6.0分),通過(guò)筆試和面試
?
赫瑞瓦特大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)的會(huì)員,其語(yǔ)言&文化交流系在筆譯,口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長(zhǎng)的歷史。
?
該系成立于1970年,在提供口筆譯碩士課程方面具有非常豐富的經(jīng)驗(yàn),而且專門(mén)為將來(lái)有意開(kāi)拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了中英口譯碩士學(xué)課程,從而滿足社會(huì)對(duì)專業(yè)翻譯者不斷增長(zhǎng)的需求。這個(gè)課程也為那些希望繼續(xù)攻讀博士的學(xué)生提供了很好的基礎(chǔ)。
?
赫瑞瓦特大學(xué)語(yǔ)言&文化交流系開(kāi)設(shè)的課程有高級(jí)文憑,碩士,到博士學(xué)位的課程,提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。
?
語(yǔ)言&文化交流系與眾多的翻譯公司和組織建立了很好的合作關(guān)系,學(xué)生在學(xué)習(xí)期間,尤其是假期,可以實(shí)習(xí)。
?
根據(jù)記錄,該專業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率一直保持良好,大多數(shù)都能夠進(jìn)入跨國(guó)公司的翻譯部門(mén),翻譯公司,媒體組織,英國(guó)和其它一些國(guó)家的政府機(jī)構(gòu)單位,以及一些國(guó)際組織,比如聯(lián)合國(guó)。還有一些畢業(yè)生從事自由翻譯職業(yè)。