簽證頁解釋(簽證頁英文怎么說)
- 賀老師
- 2025-08-24 18:52
- 328
- 手機版
簽證頁英文怎么說
韓國簽證號碼是簽證頁右上角的包括兩位英文大寫字母的9位數(shù)!前兩位英文大寫字母是簽證簽發(fā)地,比如沈陽是SY, 北京是BJ等等!
簽證英文怎么寫
最后一個 即 February 10,2017
簽證頁面翻譯
績效預發(fā) performance repay
獨生子女費 the only-child allowance
誤餐費 missed meals compesation
特殊崗位津貼 special post allowance
交流補貼 exchange subsidies
補發(fā)固定工資 fixed wage retroactivity
內(nèi)退保留補助 early retirement subsidy
補發(fā) pay retroactively
租房補助 (好像不是housing allowance)rental subsidy
責任津貼responsibility allowance
職務津貼 duty allowance
工齡津貼 seniority allowance
洗理費 bath and haircut subsidy
月獎month award
保留補貼 reserve subsidy
補交所得稅 income tax repay
醫(yī)療個人補繳額 medical personal compensation
企業(yè)年金個人補繳額 personal compensation amount of enterprise annuity
入卡餐費 meal subsidy to card
單位繳納公積金扣稅基數(shù) unit pays the tax deduction base for the common reserve fund
增加扣稅額 tax deduction increasement
辦理簽證英文怎么說
問:是否需要翻譯公章? 答:不是必須。具體說明:根據(jù)UKVI官網(wǎng)對翻譯件的要求以及本人自己的遞簽經(jīng)驗,翻譯公章不是必須,但必須有翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、聯(lián)系方式、翻譯日期、親筆簽名。問:文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?答:建議做。具體說明:如果公章上只有漢字的話,建議準備翻譯件。以T4學生簽證為例,需要準備翻譯件的文件主要有:畢業(yè)證、學位證、存款證明,如果未滿18周歲,可能還需要準備戶口簿、出生證等證件的翻譯件;如果是旅游簽證,可能還會涉及在職證明等資料的翻譯件。許多高校本身有提供翻譯證明服務,但由于以下三個原因,學校關于畢業(yè)證、學位證、在校證明等文書翻譯有可能不被簽證中心認可:1.學校公章一般都是中文,沒有對應的英文2.學校文書翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對應的格式3.學校文書翻譯證明中,往往沒有翻譯聲明、翻譯資質(zhì),而這是UKVI官網(wǎng)中明確指出需要的因此,畢業(yè)證、學位證等的翻譯件,建議就用原件來做翻譯件,不要用學校文書服務處給的翻譯證明。同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因為公章只有漢字而不被認可,也需要翻譯件。有一個例外是,中國銀行的公章是中英文嚴格對應的,所以中國銀行出具的存款證明不需要翻譯件。UKVI關于翻譯件的要求及解讀:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必須是有專業(yè)資質(zhì)的翻譯者或翻譯公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的相關資質(zhì)證明,例如TEM8的證書編號); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻譯件中必須有這句聲明); and the translator/translation company’s contact details(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的聯(lián)系方式). It must also be dated and include the original signature(翻譯件中必須有日期及親筆簽名) of the translator or an authorised official of the translation company. 綜上所述,一份合格的翻譯件應當包括:1.與原件嚴格對應的、準確的英文翻譯(原件中簽字或蓋章的部分也要翻譯出來,并標注signed / sealed)2.翻譯聲明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻譯資質(zhì)(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻譯者或翻譯公司聯(lián)系方式5.翻譯日期6.親筆簽名如果你的簽證資料出現(xiàn)以下情況,請準備翻譯件:1.原件與翻譯證明格式相差過大2.英文翻譯不準確3.翻譯證明中缺少翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、翻譯者聯(lián)系方式、翻譯日期及簽名如果你的簽證資料符合以下情況,不用準備翻譯件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有與之嚴格對應的英文翻譯(包括蓋章部分也有中英文對照翻譯)祝簽證順利!
護照簽證頁的英文
拿舊護照出來看下在第一頁里面。寫了簽發(fā)日期。簽發(fā)地。還有有效時間?! 癕AR”是英文單詞“MARCH”的縮寫,意思是5月。護照上的月份一般用相應英文單詞的前三個字母來縮寫表示。十二個月的英文縮寫分別為:一月JAN、二月FEB、三月MAR、四月APR、五月MAY、六月JUN、七月JUL、八月AUG、九月SEP、十月OCT、十一月NOV、十二月DEC。
簽證的英文怎么說
“落地簽證”用英文說是:landing visa
landing就是降落、落地的意思,而visa就有簽證的意思。
例句
1、Tourists from most countries are granted landing visa for 30 days at the port of entry in Sri Lanka.
大多數(shù)國家的游客在斯里蘭卡入境點可獲得30天的落地簽證。
2、Vietnam Landing Visa is applicable through Star Cruises upon reservations. Please check with Reservations staff for details.
本司可代辦越南落地簽證。請向訂位部職員查詢有關詳請。
簽證頁英文怎么說怎么寫
看具體的情況。 如申請的是哪個國家的簽證。 一般來說,都是需要用申請國的語言來填寫的。 而大多數(shù)國家的簽證申請,都是需要用英文填寫,包括地址。
本文地址:http://v5tt.cn/yimin/74917.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《簽證頁解釋(簽證頁英文怎么說)》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
從事留學10年以上,幫助過很多的國內(nèi)學生處理留學申請,簽證,生活,學習等各方面的問題,有豐富的留學咨詢和實戰(zhàn)經(jīng)驗。憑借著個人豐富的生活歷程和申請經(jīng)驗,會準確的指導學生海外申請和學習生活的相關注意事項,成功幫助眾多學子完成夢校留學的夢想。
- 1 留學體檢外文表格怎么填
- 2 北歐留學國家哪個好
- 3 工費留學多少錢
- 4 英國留學怎么看學校名稱
- 5 ee和me哪個好
- 6 英國留學學什么技能好
- 7 日本留學語言考什么科目
- 8 法國留學多久學法語
- 9 去國外留學什么特長好
- 10 如何接受墨大offer