簽證拒絕的英語(yǔ)(被拒絕英語(yǔ)怎么翻譯)
- 賀老師
- 2025-07-07 07:50
- 750
- 手機(jī)版
被拒絕英語(yǔ)怎么翻譯
visitors declined1.謝絕參觀Visitors Declined 2. 拒絕訪問(wèn) 3. 游客被拒 4.旅客下降
拒簽英文怎么說(shuō)
一、DS160表格里的信息填寫有問(wèn)題。很多簽證申請(qǐng)人都會(huì)說(shuō)為什么簽證官?zèng)]看我的材料就把我拒掉了呢?或者簽證官根本沒(méi)像網(wǎng)上說(shuō)的那樣,問(wèn)了很多問(wèn)題,只是隨便一問(wèn),就拒簽了我,這些都是為什么呢?很明顯的,這些是因?yàn)槟腄S表格填寫有問(wèn)題,因?yàn)楸砀裆厦嬉呀?jīng)呈現(xiàn)了您的基礎(chǔ)情況,簽證官問(wèn)您問(wèn)題,只是為了核實(shí),如果您的回答不一,簽證官自然心里已經(jīng)有了判斷,接下來(lái)的問(wèn)題都只是形式而已,拒簽是必然的。
二、材料沒(méi)有準(zhǔn)備齊全或準(zhǔn)備有問(wèn)題。這是很常見(jiàn)的一種情況,資料沒(méi)有帶齊就去簽證,或者準(zhǔn)備的材料該準(zhǔn)備中英對(duì)照的,卻沒(méi)有準(zhǔn)備,準(zhǔn)備簽證的材料是一個(gè)態(tài)度問(wèn)題,如果您的態(tài)度已經(jīng)出了問(wèn)題,那么簽證官自然對(duì)您也不會(huì)有什么好印象,拒簽也是肯定的。
三、面簽表現(xiàn)有問(wèn)題。這是我們最為常見(jiàn)的一種情況,因?yàn)槊绹?guó)簽證的不確定性,導(dǎo)致很多簽證申請(qǐng)人對(duì)于去使館面談是難以放開的,不是過(guò)于自信,就是缺乏自信,尤其是留學(xué)簽證,在和簽證官交流的過(guò)程中是需要用英語(yǔ)的,那么本身就因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是我們的第二語(yǔ)言,由于英語(yǔ)水平并不是很好,一個(gè)詞不達(dá)意的表示,那么想拿到美國(guó)簽證也是很難很難的。
拒簽 英文
如果被拒簽,你會(huì)收到一份英文的書面通知書,會(huì)詳細(xì)告訴你被拒簽的原因,是材料不齊,還是材料不屬實(shí),還是簽證官認(rèn)為沒(méi)有充分理由相信你能按時(shí)返回等等。你在接到通知書14天以內(nèi)可以有一次申訴的機(jī)會(huì)。
拒簽并不意味著簽證官的決定是正確的,所以要充分利用這次申訴的機(jī)會(huì),利用確鑿的證據(jù)來(lái)說(shuō)服簽證官以改變拒簽的決定。 申訴書要簡(jiǎn)明扼要,言之有物,特別要針對(duì)拒簽的原因來(lái)申訴自己的理由
被拒絕英語(yǔ)
漢語(yǔ)可說(shuō)“拒絕某人做某事”,但英語(yǔ)不說(shuō) refuse sb to do sth。
■他拒絕讓我去。
誤:He refused me to go.
正:He refused to let me go.
■他們拒絕讓我做這工作。
誤:They refused me to do the work.
正:They refused to let me do the work.
■父母拒絕讓我去南方。
誤:My parents refused me to go to the south.
正:My parents refused to let me to go to the south.
簽證拒簽 英文
看你在什么場(chǎng)合用它了,當(dāng)然有拒絕的意思,他的意思有很多英語(yǔ)的意思,與漢語(yǔ)的意思還豐富呢
拒簽 英語(yǔ)
拒簽原因一
申請(qǐng)人不了解移民局對(duì)簽證類別的具體要求,導(dǎo)致未滿足遞交申請(qǐng)的基本要求,在PVA(簽證預(yù)評(píng)估)階段就被拒簽。
學(xué)生簽證種類繁多,從簽證類別570到574,每一個(gè)類別都對(duì)學(xué)生年齡,英語(yǔ),學(xué)歷,資金有不同的要求。
拒簽原因二
不了解移民局對(duì)擔(dān)保資金的計(jì)算要求,而因資金不足遭拒簽。
據(jù)介紹,移民局對(duì)學(xué)生簽證(包括陪讀及監(jiān)護(hù)人簽證)的資金要求,因不同類別有不同的具體規(guī)定,因而不能照搬其它人或其它類別的經(jīng)驗(yàn),來(lái)計(jì)算自己的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保。這需要根據(jù)每個(gè)個(gè)案的具體情況,按移民局的相關(guān)規(guī)定去計(jì)算資金數(shù)額。稍有疏忽極易導(dǎo)致資金數(shù)額不足,有時(shí)還會(huì)因資信證明顯錯(cuò)誤,遭到無(wú)情拒簽。
拒簽原因三
申請(qǐng)人提交的經(jīng)濟(jì)擔(dān)保證明與收入不符也是造成許多簽證申請(qǐng)被拒簽的重要原因。
材料的不準(zhǔn)確,或不真實(shí)更是導(dǎo)致拒簽的主要原因。甚至有些條件很好的申請(qǐng)人由于自己準(zhǔn)備材料經(jīng)驗(yàn)不足,將完全符合要求的材料做成了看似虛假的材料,給申請(qǐng)者照成了無(wú)法彌補(bǔ)的損失。
簽證被拒英文
問(wèn):是否需要翻譯公章? 答:不是必須。具體說(shuō)明:根據(jù)UKVI官網(wǎng)對(duì)翻譯件的要求以及本人自己的遞簽經(jīng)驗(yàn),翻譯公章不是必須,但必須有翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、聯(lián)系方式、翻譯日期、親筆簽名。問(wèn):文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?答:建議做。具體說(shuō)明:如果公章上只有漢字的話,建議準(zhǔn)備翻譯件。以T4學(xué)生簽證為例,需要準(zhǔn)備翻譯件的文件主要有:畢業(yè)證、學(xué)位證、存款證明,如果未滿18周歲,可能還需要準(zhǔn)備戶口簿、出生證等證件的翻譯件;如果是旅游簽證,可能還會(huì)涉及在職證明等資料的翻譯件。許多高校本身有提供翻譯證明服務(wù),但由于以下三個(gè)原因,學(xué)校關(guān)于畢業(yè)證、學(xué)位證、在校證明等文書翻譯有可能不被簽證中心認(rèn)可:1.學(xué)校公章一般都是中文,沒(méi)有對(duì)應(yīng)的英文2.學(xué)校文書翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對(duì)應(yīng)的格式3.學(xué)校文書翻譯證明中,往往沒(méi)有翻譯聲明、翻譯資質(zhì),而這是UKVI官網(wǎng)中明確指出需要的因此,畢業(yè)證、學(xué)位證等的翻譯件,建議就用原件來(lái)做翻譯件,不要用學(xué)校文書服務(wù)處給的翻譯證明。同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因?yàn)楣轮挥袧h字而不被認(rèn)可,也需要翻譯件。有一個(gè)例外是,中國(guó)銀行的公章是中英文嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的,所以中國(guó)銀行出具的存款證明不需要翻譯件。UKVI關(guān)于翻譯件的要求及解讀:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必須是有專業(yè)資質(zhì)的翻譯者或翻譯公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的相關(guān)資質(zhì)證明,例如TEM8的證書編號(hào)); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻譯件中必須有這句聲明); and the translator/translation company’s contact details(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的聯(lián)系方式). It must also be dated and include the original signature(翻譯件中必須有日期及親筆簽名) of the translator or an authorised official of the translation company. 綜上所述,一份合格的翻譯件應(yīng)當(dāng)包括:1.與原件嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的、準(zhǔn)確的英文翻譯(原件中簽字或蓋章的部分也要翻譯出來(lái),并標(biāo)注signed / sealed)2.翻譯聲明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻譯資質(zhì)(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻譯者或翻譯公司聯(lián)系方式5.翻譯日期6.親筆簽名如果你的簽證資料出現(xiàn)以下情況,請(qǐng)準(zhǔn)備翻譯件:1.原件與翻譯證明格式相差過(guò)大2.英文翻譯不準(zhǔn)確3.翻譯證明中缺少翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、翻譯者聯(lián)系方式、翻譯日期及簽名如果你的簽證資料符合以下情況,不用準(zhǔn)備翻譯件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有與之嚴(yán)格對(duì)應(yīng)的英文翻譯(包括蓋章部分也有中英文對(duì)照翻譯)祝簽證順利!
本文地址:http://v5tt.cn/yimin/86501.html
轉(zhuǎn)載說(shuō)明:文章《簽證拒絕的英語(yǔ)(被拒絕英語(yǔ)怎么翻譯)》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請(qǐng)告知),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章來(lái)源。
從事留學(xué)10年以上,幫助過(guò)很多的國(guó)內(nèi)學(xué)生處理留學(xué)申請(qǐng),簽證,生活,學(xué)習(xí)等各方面的問(wèn)題,有豐富的留學(xué)咨詢和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。憑借著個(gè)人豐富的生活歷程和申請(qǐng)經(jīng)驗(yàn),會(huì)準(zhǔn)確的指導(dǎo)學(xué)生海外申請(qǐng)和學(xué)習(xí)生活的相關(guān)注意事項(xiàng),成功幫助眾多學(xué)子完成夢(mèng)校留學(xué)的夢(mèng)想。