女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學規(guī)劃師

美國簽證個人簡歷英文(美國簽證個人簡歷英文翻譯)

2025年【海外移民】2024最新政策詳解! >>

資深移民顧問,一對一移民申請咨詢,從年齡、學歷、語言水平、職業(yè)以及相關(guān)費用等方面提供專業(yè)解答!

點擊咨詢

美國簽證個人簡歷英文翻譯

英文縮寫MCS,modular causeway system (US DoD),美國國防部銅鑼系統(tǒng)(模塊)

美國簽證個人簡歷英文范文

辦理美國旅游簽證,一般需要申請人本人或配偶名下由存款銀行開據(jù)的存期一年以上、金額人民幣十萬元以上的存款證明。

但實際上,美國使館對銀行存款證明沒有特別的要求,只要有這筆款的確存在于銀行就行了。銀行存款證明是由地點的銀行賬戶的銀行開的,用于出國時的財物的證明。

美國簽證中心在審核旅游簽證時主要是排除申請人滯留美國的可能,以及是否有移民傾向。對于簽證官來說,存款證明只能證明申請人的融資能力,而不是消費能力。

只要有充足的材料來證明自己會按時回國,存款證明不是強制性必須要有的。

擴展資料:

美國簽證所需要的資產(chǎn)證明

一、以下任何方式的原件,余額總和至少有10萬元以上

1、銀行存折本原件(上有正常規(guī)律的存取記錄);

2、定期銀行存單原件(請注意大額存錢時間須在至少3個月前);

3、銀行儲蓄卡、信用卡原件(一并帶上銀行打印并蓋章的3-6個月的流水帳);

4、股票交割單、有價證券、工資收入單;可以不提交;

5、自己或配偶或其他直系親屬的房產(chǎn)證原件,汽車行駛證(藍本)原件(若有請?zhí)峤?,沒有就不用提交);

6、其他任何證明申請人財力的材料身份證復(fù)印件(要求身份證正反兩面復(fù)印在A4紙的同一面上)。

二、不少于五萬(50,000元)"存款證明"原件,"存款證明"需為銀行標準格式,有正確的英文譯文,不可手寫。

美國簽證 簡歷

H1簽證是美國為引進國外專業(yè)技術(shù)人員提供的一類工作簽證,美國有不少族裔,很多杰出的人,都是持有H1簽證工作的。美國簽證是美國在本國或外國公民所持的護照或其他旅行證件上的簽注,以表示允許持有者提出進入美國國境的申請,也可以說是頒發(fā)給他們的一項簽注式的證明。美國簽證可分為移民簽證與非移民簽證兩大類,每一大類又可分為許多小類。

美國工作簽證英文縮寫

您好,PERM(ProgramElectronicReviewManagementProcess,簡稱PERM),是美國政府于2005年3月28日制定的關(guān)于勞工證申請的全新程序。根據(jù)PERM法規(guī)定,從2005年3月28日以后,所有的勞工證申請,將不再采用以前傳統(tǒng)的勞工證或RIR程序來處理,而必須通過PERM程序來提交。為區(qū)分傳統(tǒng)的勞工證申請程序,我們又稱當前新的勞工證申請程序為PERM勞工證申請程序,簡稱PERM勞工證。

美國簽證簡歷模板

在國內(nèi)想要申請到國外的工作是很難的??梢酝ㄟ^在國外的主流招聘網(wǎng)站上遞交簡歷來找工作?;蚴菄獾挠H朋好友推薦工作;也可以尋求一些海外獵頭的幫助。比如新西蘭,開放了銀蕨簽證專門讓海外申請人合法前往新西蘭找工作。

個人簡歷中文翻譯英文

name姓名

in.英寸

penname筆名

ft.英尺

alias別名

street街

Mr.先生

road路

Miss小姐

district區(qū)

Ms(小姐或太太)

housenumber門牌

Mrs.太太

lane胡同,巷

age年齡

height身高

bloodtype血型

weight體重

address地址

born生于

permanentaddress永久住址

birthday生日

province省

birthdate出生日期

city市

birthplace出生地點

county縣

homephone住宅電話

prefecture專區(qū)

officephone辦公電話

autonomousregion自治區(qū)

businessphone辦公電話

nationality民族;國籍

currentaddress目前住址

citizenship國籍

dateofbirth出生日期

English Resume

英文簡歷(resume)并無固定不變的單一形式,應(yīng)聘者完全可以根據(jù)個人的具體情況來確定采用何種形式,靈活設(shè)計。一般來說,根據(jù)個人經(jīng)歷的不同側(cè)重點,可以選用以下三種形式:

以學歷為主的簡歷 basic resume 這種形式適應(yīng)于應(yīng)屆畢業(yè)生或中學畢業(yè)后仍在待業(yè)的求職人員,因為沒有工作經(jīng)歷,所以把重點放在學業(yè)上,從最高學歷往下寫。

在basic resume中,一般包括下列元素:

a. personal data/Information(個人資料/信息):name(姓名)、address(通訊地址)、postal code(郵政編碼)、phone number(電話號碼)、birthdate(出生日期)、birthplace(出生地點)、Gender(性別)、height(身高)、weight(體重)、health(健康狀況)、date of availability(可到職日期)、number of identification card(身份證號碼)。因為是應(yīng)屆畢業(yè)生或中學畢業(yè)不久,一般沒有結(jié)婚,因而可省略marital status(婚姻狀況)和children(兒女情況)兩項。當然,如果是研究生畢業(yè)已婚,則應(yīng)寫明。

b. job/career objective(應(yīng)聘職位)。

c. education(學歷):就讀學校及系科的名稱、學位、始止時間和應(yīng)聘職位相關(guān)的課程與成績、社會實踐、課外活動、獎勵等都應(yīng)一一列出。

d. special skill(特別技能)。

e. hobbies/interests(業(yè)余愛好)。如果在學歷項目的課外活動中已經(jīng)注明,此項則不必重復(fù)。

以經(jīng)歷為主的簡歷 chronological resume

以這種形式出現(xiàn)的英語簡歷,往往側(cè)重于工作經(jīng)歷,把同應(yīng)聘職位有關(guān)的經(jīng)歷和業(yè)績按時間順序書寫出來,把工作經(jīng)歷放在學歷之前。經(jīng)歷和學歷的時間順序均是由近至遠。

毫無疑問,這種形式的英語簡歷適合于有工作經(jīng)驗的求職人員。

在chronological resume中,通常包括以下元素:

a. personal data(個人資料)。具體內(nèi)容同以學歷為主的簡歷相同,不過,因為你參加工作多年,已進入結(jié)婚年齡,所以不管你是否結(jié)婚,都應(yīng)注明婚姻狀況和兒女情況。

b. job/career objective(應(yīng)聘職位)。

c. work experience(工作經(jīng)歷)。務(wù)必寫明自己在每個工作單位的職位、職責和業(yè)績以及工作起止時間。

d. education(學歷):因為你已工作多年,雇主重點考慮你的工作經(jīng)驗是否能勝任你所應(yīng)聘的職位,所以學歷只是一個參考的因素,因而不必象以學歷為主的簡歷那樣寫得詳細,只需注明你就讀的校系名稱、始止時間和學位即可。

e. technical qualifications and special skills(技術(shù)資格和特別技能)。

f. scientific research achievements(科研成果)。

以職能為主的簡歷 functional resume

這種形式的英語簡歷,也是突出工作經(jīng)歷,因而所含元素和以經(jīng)歷為主的簡歷相同。以經(jīng)歷為主的簡歷和以職能為主的簡歷的根本差別在于:以經(jīng)歷為主的簡歷是按時間順序來排列工作經(jīng)歷,而以職能為主的簡歷則按工作職能或性質(zhì)來概括工作經(jīng)歷,并無時間上的連貫性,旨在強調(diào)某些特定的工作能力和適應(yīng)程度。比方說,你曾經(jīng)在兩個不同的工作單位擔任相同的職務(wù)或負責相同的業(yè)務(wù),便可歸納在一個項目之中。

美國簽證個人簡歷英文翻譯是什么

美國簽證,秘魯?shù)墓俜秸Z言是西班牙語,西班牙語里“美國”是“Los Estados Unidos”,按照西語的習慣縮寫為“EE. UU.”,就相當于英語的“US”。

美國簽證 英文

問:是否需要翻譯公章? 答:不是必須。具體說明:根據(jù)UKVI官網(wǎng)對翻譯件的要求以及本人自己的遞簽經(jīng)驗,翻譯公章不是必須,但必須有翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、聯(lián)系方式、翻譯日期、親筆簽名。問:文件公章只有漢字,是否需要做翻譯件?答:建議做。具體說明:如果公章上只有漢字的話,建議準備翻譯件。以T4學生簽證為例,需要準備翻譯件的文件主要有:畢業(yè)證、學位證、存款證明,如果未滿18周歲,可能還需要準備戶口簿、出生證等證件的翻譯件;如果是旅游簽證,可能還會涉及在職證明等資料的翻譯件。許多高校本身有提供翻譯證明服務(wù),但由于以下三個原因,學校關(guān)于畢業(yè)證、學位證、在校證明等文書翻譯有可能不被簽證中心認可:1.學校公章一般都是中文,沒有對應(yīng)的英文2.學校文書翻譯證明所采用的模板很少按照與原件對應(yīng)的格式3.學校文書翻譯證明中,往往沒有翻譯聲明、翻譯資質(zhì),而這是UKVI官網(wǎng)中明確指出需要的因此,畢業(yè)證、學位證等的翻譯件,建議就用原件來做翻譯件,不要用學校文書服務(wù)處給的翻譯證明。同樣的,銀行出具的存款證明,也有可能因為公章只有漢字而不被認可,也需要翻譯件。有一個例外是,中國銀行的公章是中英文嚴格對應(yīng)的,所以中國銀行出具的存款證明不需要翻譯件。UKVI關(guān)于翻譯件的要求及解讀:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必須是有專業(yè)資質(zhì)的翻譯者或翻譯公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的相關(guān)資質(zhì)證明,例如TEM8的證書編號); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻譯件中必須有這句聲明); and the translator/translation company’s contact details(翻譯件中必須有翻譯者或翻譯公司的聯(lián)系方式). It must also be dated and include the original signature(翻譯件中必須有日期及親筆簽名) of the translator or an authorised official of the translation company. 綜上所述,一份合格的翻譯件應(yīng)當包括:1.與原件嚴格對應(yīng)的、準確的英文翻譯(原件中簽字或蓋章的部分也要翻譯出來,并標注signed / sealed)2.翻譯聲明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻譯資質(zhì)(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻譯者或翻譯公司聯(lián)系方式5.翻譯日期6.親筆簽名如果你的簽證資料出現(xiàn)以下情況,請準備翻譯件:1.原件與翻譯證明格式相差過大2.英文翻譯不準確3.翻譯證明中缺少翻譯聲明、翻譯資質(zhì)、翻譯者聯(lián)系方式、翻譯日期及簽名如果你的簽證資料符合以下情況,不用準備翻譯件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有與之嚴格對應(yīng)的英文翻譯(包括蓋章部分也有中英文對照翻譯)祝簽證順利!

個人簡歷的英語翻譯

I am cheerful and enthusiastic, can handle interpersonal relationships well, and can adapt to the new environment better and faster; I am good at observing and paying attention to details; Being strict with myself and being lenient with others is my life motto; Being willing to bear hardships and working hard is my attitude to do things; Being brave in innovation, not afraid of failure, and never giving up is my friend's evaluation; I have a strong learning ability, and like specialized research. The greater the pressure, the greater the motivation. The important thing is that I have a good team spirit.

I have a strong interest in computer and English learning, and can skillfully consult English reference books, use computers and apply network resources. I also actively participate in various school activities and social practice, and never miss any opportunity to exercise myself.

I have been looking forward to your company. I hope I can have the opportunity to be your colleague. I will definitely put the interests of the company first and contribute my own strength to the company.

擴展資料:

翻譯:本人性格開朗熱情,能夠很好的處理人際關(guān)系,可以更好更快地適應(yīng)新的環(huán)境。我善于觀察,注意細節(jié),嚴于律己,寬以待人是我的人生座右銘,樂于吃苦,埋頭苦干是我做事的態(tài)度,勇于創(chuàng)新,不怕失敗,永不服輸是朋友對我的評價,本人學習能力極強,喜歡專研,壓力越大動力就越大。重要的是我具有良好的團隊精神。

本人性格開朗熱情,能夠很好的處理人際關(guān)系,可以更好更快地適應(yīng)新的環(huán)境;我善于觀察,注意細節(jié),嚴于律己,寬以待人是我的人生座右銘。樂于吃苦,埋頭苦干是我做事的態(tài)度,勇于創(chuàng)新,不怕失敗,永不服輸是朋友對我的評價,本人學習能力極強,喜歡專研,壓力越大動力就越大。重要的是我具有良好的團隊精神。

我一直向往著貴公司,我希望自己能夠有機會成為大家的同事,我一定把公司利益放在首位,為公司貢獻自己的力量。

本文地址:http://v5tt.cn/yimin/88349.html

轉(zhuǎn)載說明:文章《美國簽證個人簡歷英文(美國簽證個人簡歷英文翻譯)》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。

劉老師


從事留學10年以上,幫助過很多的國內(nèi)學生處理留學申請,簽證,生活,學習等各方面的問題,有豐富的留學咨詢和實戰(zhàn)經(jīng)驗。憑借著個人豐富的生活歷程和申請經(jīng)驗,會準確的指導(dǎo)學生海外申請和學習生活的相關(guān)注意事項,成功幫助眾多學子完成夢校留學的夢想。

移民方案獲取