女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

出國(guó)前真正該學(xué)習(xí)的是什么

  • 留學(xué)家長(zhǎng)報(bào)
  • 2025-07-19 08:17
  • 28
  • 手機(jī)版

2025年【出國(guó)留學(xué)】申請(qǐng)條件/費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

留學(xué)院校申請(qǐng)條件是什么?留學(xué)費(fèi)用是多少?學(xué)校留學(xué)專業(yè)都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

下面是親身經(jīng)歷后,

出國(guó)前真正該學(xué)習(xí)的是什么

發(fā)現(xiàn)現(xiàn)實(shí)中用的英語(yǔ),并不是我們所學(xué)的樣子…

你要找?guī)X子里面最先浮現(xiàn)出的是W.C.還是 toilet?但其實(shí)老外很多都不知道 W.C.這個(gè)表達(dá),toilet 指是的馬桶。
美國(guó)人的符號(hào)書(shū)寫(xiě)有些跟我們也不一樣。7非在腰上加個(gè)點(diǎn),6我經(jīng)常誤認(rèn)為4,&完全不是寫(xiě)成&,而是3反過(guò)來(lái)寫(xiě)加一豎。我寫(xiě)的直挺挺的1還被美國(guó)老太太糾正過(guò),說(shuō)小時(shí)候字沒(méi)好好練。美國(guó)人寫(xiě)小數(shù),比如0.5會(huì)寫(xiě)成.5 不寫(xiě)0……
有個(gè)公開(kāi)大聲感謝的活動(dòng)或者行為叫shout-out
考試的時(shí)候選擇題別在正確選項(xiàng)上打勾,最好畫(huà)圈圈。
別人為你做了一件很美好的事,你可以說(shuō)you mae my ay. 遇到個(gè)百年一遇的奇葩,你也可以嘲諷一句he mae my ay.今天真是圓滿了,沒(méi)白過(guò)??!
事情做好了。別人會(huì)告訴你“you are goo"/ "you are all set"/"you are goo to go" 你好了
別人說(shuō)謝謝,除了no problem,anytime 和 welcome,也可以理直氣壯接受 “嗯哼”,或者 sure。比如我給別人扶個(gè)門(mén),并沒(méi)有想多交流。
Excuse me 用的很多。走紐約街頭,得說(shuō)一路 Excuse me。老師說(shuō)話中間清個(gè)嗓子,喝口水,別過(guò)去咳一下,都會(huì)說(shuō)聲 Excuse me
在美國(guó)打噴嚏,到哪兒都會(huì)被bless you一下。所以春天花粉過(guò)敏的時(shí)候在課堂上連打十個(gè)噴嚏真的需要勇氣,要不然老師都停下來(lái) bless 一下也是壓力很大。我學(xué)生問(wèn)我 bless you 用中文怎么說(shuō),我告訴他我們中國(guó)人一般不這樣用,一般打噴嚏什么都不用說(shuō)。他覺(jué)得很 rue。但是想想身邊有朋友硬翻譯成“保佑你”,我也是不太能忍…好幾個(gè)朋友在評(píng)論里國(guó)內(nèi)也有相信的說(shuō)法,比如“長(zhǎng)命百歲”“一百歲”“保重”我覺(jué)得這在功能用法上其實(shí)還滿相近貼切的。不過(guò)感覺(jué) bless you 用法還是和國(guó)內(nèi)不太一樣,打個(gè)噴嚏周?chē)枚嗳藫屩?bless you 需要身臨其境雙聲道立體音地感受。

How are you?居然可用 I'm well 來(lái)答…你萌當(dāng)年誰(shuí)學(xué)過(guò)?
See you 變體 see you soon/see you later / see you aroun/see you in a bit
朋友病了發(fā)短信發(fā) Feel better 早點(diǎn)好
蠻多人有偏頭痛的 migraine 姨媽前不舒服統(tǒng)稱 PMS 打嗝 hiccups 中國(guó)人的身材在美國(guó)基本上都算 skinny 很瘦,美國(guó)現(xiàn)在比較流行的身材是 curvy 型的,曲線前后左右都有點(diǎn)夸張那種。
All right 使用頻率蠻高。一般跟ok差不多用。"can you o it?" "All right. I'll o it." 老師要換主題了會(huì)說(shuō)“all right. Let's move on"
別人說(shuō)sorry. 可以回答:沒(méi)事that's all right. That's fine. You're fine. 有禮貌的人,打個(gè)噴嚏,發(fā)出了響聲,物品碰到了別人都會(huì)sorry一下。有些情況別人還會(huì)跟一句are you all right?你還好吧?
Goo不怎么好 fine更糟 great一般好 not goo那是相當(dāng)糟了not that ba不是辣么糟(至少比你心理預(yù)期/底線強(qiáng)) amazing terrific fantastic awesome比一般好好一點(diǎn) 真好到天際美國(guó)人就沒(méi)有一個(gè)詞能用了 得要大段語(yǔ)言描述究竟好在哪。
有時(shí)候他們用詞挺隨意的。老師說(shuō)“can you get the oor?"站在門(mén)口的我呆住how can I get the oor? 原來(lái)他只是讓我把門(mén)關(guān)一下
新生 orientation 結(jié)束的時(shí)候,我說(shuō) if you have questions,you can stay. If you on't,you can leave. 結(jié)果下面人笑倒了。我說(shuō)怎么了嗎?不對(duì)嗎?我的 ABC 同學(xué)說(shuō)我們一般說(shuō) you're free to go.因?yàn)?you can leave,不是你可以走了的意思,而是委婉的督促別人離開(kāi)。大家知道我是國(guó)際生,這些事都是一笑而過(guò)。誰(shuí)讓英語(yǔ)是我的外語(yǔ)呢?

要求再說(shuō)一遍,一般都是很隨意的,what? What i you say? Say it again. Say what?(說(shuō)啥?) Coul you repeat? What was the last wor? Sorry? I'm sorry? 我有時(shí)候犯傻,直接回句“哈?”"嗯?” 他們也知道我沒(méi)聽(tīng)明白。我沒(méi)怎么聽(tīng)過(guò)I beg your paron.

跟中文“那個(gè)”“然后”一個(gè)級(jí)別的詞,you know,likeGet it?明白了吧?
聊完天經(jīng)常用 take care 保重。
不高興,有點(diǎn)生氣,煩躁的的時(shí)候一般用 upset。用 angry 是相當(dāng)惱火了,用的少些,口語(yǔ)還會(huì)說(shuō) I'm pisse off.
有些用法不講語(yǔ)法,大家就約定俗成用了。比如我做完了 叫"I'm one"。按照咱們以前學(xué)的語(yǔ)法,電話里有人要找的話,我們大概會(huì)說(shuō)說(shuō)“it's me" “this is her/him(作表語(yǔ))",但是美國(guó)人一般都說(shuō)“this is she/he(作主語(yǔ))"。
男生女生都有可以叫guys,只有女生的時(shí)候有些方言會(huì)叫gals有些老師還喜歡說(shuō)folks來(lái)指“大家”
Yellow page 就單純的是黃頁(yè)
有些用法還是蠻有地域差異的。德州的朋都聽(tīng)過(guò) howy 吧。還有在德州沒(méi)聽(tīng)過(guò),在紐約老師常用的:just a Segway…我的理解是“跑個(gè)題”。(查了一下,其實(shí)應(yīng)該拼作 segue,表轉(zhuǎn)折,是個(gè)外來(lái)詞,因?yàn)槠磳?xiě)沒(méi)有聽(tīng)起來(lái)一樣的 Segway 公司名好記,漸漸被誤用成了 Segway)。
紐約人還喜歡用 with that being sai “鑒于以上內(nèi)容”,一看就是文化教育程度高啊。再來(lái)個(gè)栗子。下細(xì)雨,我經(jīng)常不假思索地問(wèn) is it raining? 被大人和6歲小孩都糾正過(guò)“no,it's rizzling",行了行了,你們紐約人真有文化,大人小孩都咬文嚼字的。紐約冬天還經(jīng)常有blizzar 暴風(fēng)雪。我教的小到四五歲的小孩挑蠟筆都會(huì)說(shuō)我要turquoise 綠寶石色。
Drill 有死記硬背的意思,但是 fire rill 是消防演習(xí),每次 fire alarm 一響,大家都是很井然有序的。
今天之前一直搞不清三明治和漢堡的區(qū)別。今天才知道 burge 是 sanwich 的一種,牛肉漢堡是 hamburger。burger 夾的是碎肉做的那種餅,那肉餅叫patty.

小時(shí)候背單詞餅干是 biscuit,到了美國(guó)發(fā)現(xiàn)國(guó)內(nèi)的餅干在美國(guó)叫crackers 或者cookies。biscuit 在美國(guó)另有所指,指的是一種吃起來(lái)堿味有點(diǎn)重,看起來(lái)有點(diǎn)泡的餅。零食叫 snacks。

面包店是 bakery 紐約街頭有很多不怎么上檔次的小餐館叫 iner 就是破產(chǎn)姐妹工作的地方。
美國(guó)的動(dòng)物如果能判斷性別,都會(huì)用 she or he. 我經(jīng)常用 it,offen 到了不少主人。貓和狗有性別,烏龜有性別,馬有性別,連魚(yú)都有性別也是醉醉的。相信大家出國(guó)后都有性別混用的時(shí)期吧,每次因?yàn)?he/she 的問(wèn)題還得要紅著臉做翻解釋。我住了美國(guó)這么多年,說(shuō)話偶爾 he/she 還會(huì)用錯(cuò),為了減少錯(cuò)誤,我依然一般盡量少說(shuō)這幾個(gè)詞…
在美國(guó)看醫(yī)生,記得把單詞查好過(guò)一遍再去,要不然填表就得呆好半天。醫(yī)生是 octor,護(hù)士是 nurse,牙醫(yī)是 entist,外科醫(yī)生叫 surgeon,這國(guó)內(nèi)還學(xué)過(guò)哈。
但素,來(lái)了以后光區(qū)分醫(yī)生就很凌亂,因?yàn)樯晕I(yè)一點(diǎn)的疾病,generalist 就要給 refer ??漆t(yī)生 specialist 了。

還有看病之前表上那幾十種疾病史,第一次去沒(méi)填完就覺(jué)得累了。
理發(fā)地點(diǎn):男生 barber shop 女生 beauty Salon。第一次我想去 barber shop 理發(fā),別人把我攆了出去。美國(guó)大部分理發(fā)師的理發(fā)水平不得不說(shuō),嘖嘖,真差。遠(yuǎn)不如國(guó)內(nèi)殺瑪特小哥們。但是理發(fā)該給多少小費(fèi)這個(gè)問(wèn)題對(duì)我也一直是個(gè)謎。
口誤嘛…我也有說(shuō) caffeine 說(shuō)成 cocaine,cono 說(shuō)成 conom 的時(shí)候…
鍛煉完后一天肌肉酸痛應(yīng)該說(shuō) I'm so sore,有一次不小心說(shuō)成了 I'm so sour. 當(dāng)時(shí)說(shuō)完自己就一愣:嗯?總感覺(jué)有什么不對(duì)…
上課多發(fā)言,因?yàn)槊绹?guó)人其實(shí)自己的圈子也很小,不知道我們的背景經(jīng)歷。他們很多人也是一直生活在一個(gè)自己的 bubble 里面。我們想過(guò)的事情他們可能從沒(méi)想過(guò)。主要你有 iea,會(huì)發(fā)現(xiàn)雖然你的 broken English 也能讓全班頻頻點(diǎn)頭。
還有說(shuō)話要注意一點(diǎn),我們?nèi)f一以偏概全說(shuō)了中國(guó)一點(diǎn)事,他們都全部相信的。其實(shí)大部分人美國(guó)人 critical thinking skills 都蠻差的,哪怕是博士班里的同學(xué)好多也是老師說(shuō)什么信什么,很少去查證。所以還是盡量多說(shuō)點(diǎn)中國(guó)的好事,要不然他們一腦補(bǔ)就糟了。(反例:美國(guó)空氣都是甜的
口音問(wèn)題,雖然成年后很難練到 native speaker 的程度,但是說(shuō)的多聽(tīng)的多口音還是會(huì)變好。所謂 native speaker 程度,我的定義是你一聽(tīng)就能聽(tīng)出來(lái)別人有什么口音,來(lái)自哪里。
有天班里有個(gè)女生發(fā)言,老師說(shuō) just wait a secon. Di you just say aboat? Are you from Canaa?大家哄堂大笑,那女生頓時(shí)面紅耳赤說(shuō):I mean about. I'm from Boston.大家恍然大悟(注:此處不包括我這個(gè)吃瓜群眾)。
他們能很準(zhǔn)確抓到這樣的言語(yǔ)差異的細(xì)節(jié),畢竟他們聽(tīng)過(guò)的各種 variation。講回語(yǔ)音,我家理工科呆萌老公的英語(yǔ)還可以,剛來(lái)的時(shí)候也湊了個(gè)托福100分,但是有些音小時(shí)候沒(méi)聽(tīng)準(zhǔn)過(guò),v都讀成w,th全發(fā)s,而且口音較重,還怪小時(shí)候老師口音重(啊喂,小時(shí)候每天你回家沒(méi)聽(tīng)聽(tīng)力磁帶嗎?)。
不過(guò)最近我聽(tīng)他打客服電話說(shuō)的好準(zhǔn)好溜好順耳啊,明明就是天天宅辦公室講中文的人進(jìn)步咋也挺大。所以在英文環(huán)境里久了,口音發(fā)音還是會(huì)變的。不影響交流的話也不用太糾結(jié)口音。發(fā)音語(yǔ)法更重要,還有問(wèn)句結(jié)尾聲調(diào),陳述句結(jié)尾降調(diào)這個(gè)練好才不會(huì)把別人弄糊涂了。

補(bǔ)幾個(gè)文具吧。有些東西真是學(xué)了英文,忘了中文…訂書(shū)針叫 staple,訂書(shū)機(jī)叫stapler,打孔器叫 hole-puncher,普通裝十來(lái)張紙的小文件夾叫 foler,大的能裝幾十上百頁(yè)的那種打孔文件夾叫 biner,教室里放衣服書(shū)包的柜子用鎖的叫 locker,不用鎖的叫 cubby,卡紙 carstock。

有些東西就是品牌名。比如創(chuàng)可貼就叫 Ban Ai,小時(shí)候那種鞋子上不用鞋帶一拉就開(kāi)的扣子叫 Velcro,棉簽是 Q-tip。說(shuō)到衛(wèi)生用品 cotton pa 是卸妝棉,不是衛(wèi)生棉…題外話,我推薦各位女生朋友有條件的話試試 tampon…

再補(bǔ)。有些東西用 case。手機(jī)殼 cellphone case 電腦殼 laptop case 枕套pillow case (被子叫 comforter 美國(guó)沒(méi)有被套,只有一層 e sheet 和床罩子fitte sheet)

root beer 是一種軟飲料(soa)不是啤酒

有人覺(jué)得番茄醬 ketchup 難記,忘了哪一年學(xué)的,ketchup 其實(shí)是由粵語(yǔ)“茄醬”來(lái)的,會(huì)白話的小盆友肯定一聽(tīng)就明白了。當(dāng)年我在廣州讀大學(xué),班里30個(gè)廣東同學(xué),并沒(méi)有人糾正老師其實(shí)在廣州番茄醬叫茄汁,就是對(duì)學(xué)習(xí)有幫助的話記下就好。

買(mǎi)單的時(shí)候可以問(wèn) Can I have the check?然后大方告訴服務(wù)員你們要分開(kāi)付split the check.有時(shí)候服務(wù)人員會(huì)問(wèn)一起付還是分開(kāi)付 together or separate?

各種衣服也是有各種名字。什么小背心 tank top 休閑西服外衣 slack 套頭衫 sweater 開(kāi)衫 carigan 羽絨服和羽絨被都是用 own 太多了 等買(mǎi)衣服時(shí)慢慢學(xué)吧 但是要提一句尺寸,很多中國(guó)女生買(mǎi) S 碼都會(huì)大了,需要買(mǎi) petite,跟 XS 差不多碼。

更兩個(gè)介詞用法吧。I'm in. 我加入。I'm on it. 我正在處理這事。

大概是一直在校園里的原因,我很少聽(tīng)到爆粗,最多就是聽(tīng)個(gè)f-wor,還是受教育程度高啊。

說(shuō)起英文名,大一外教也給我起過(guò)英文名,那個(gè)英文名陪了我大學(xué)四年。出國(guó)后,有一次班里熱烈討論起這個(gè)問(wèn)題,有人說(shuō)名字是人的 ientity 的一部分,很多英語(yǔ)母語(yǔ)者強(qiáng)迫外國(guó)人起英文名究竟是因?yàn)槊痔y。

還是人太懶,不愿意費(fèi)心思去記住外國(guó)人的名字呢?想想太有道理,自此廢棄英文名,強(qiáng)迫老外學(xué)起我的中文名中文發(fā)音。雖然 qio 開(kāi)頭的發(fā)音對(duì)他們來(lái)說(shuō)很難,我每次都會(huì)把這當(dāng)成一個(gè) eucational moment,告訴他們這個(gè)音在中文里怎么讀。開(kāi)始班里同學(xué)都記不住,等大家記住了以后,老師讀錯(cuò)的時(shí)候,會(huì)有同學(xué)搶著幫我糾正老師的讀音。

大部分時(shí)候,他們叫成什么樣子,我都會(huì)先答應(yīng),然后糾正。而有些人一上來(lái)就讀對(duì),我都會(huì)驚呼你怎么會(huì)讀?然后這個(gè)問(wèn)題經(jīng)常成為聊天不錯(cuò)的話頭,聽(tīng)他們講是因?yàn)橹暗闹袊?guó)朋友客戶還是中文學(xué)習(xí)經(jīng)歷。

我覺(jué)得用英文名既不會(huì)提高我們的英文水平,也不會(huì)幫助我們更好的融入環(huán)境。要融入,反而要保持自己的獨(dú)特性,讓他們?nèi)ソ邮芎蛽肀愕牟煌?/strong>

【微語(yǔ)】在外留學(xué)是人生的重要轉(zhuǎn)折點(diǎn),愿你在這段時(shí)光里收獲滿滿,快樂(lè)無(wú)限!

本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/248921.html

轉(zhuǎn)載說(shuō)明:文章《出國(guó)前真正該學(xué)習(xí)的是什么》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請(qǐng)告知),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章來(lái)源。

出國(guó)前真正該學(xué)習(xí)的是什么的相關(guān)文章
  • 費(fèi)勁出國(guó)讀碩士和博士,短短幾年真正學(xué)到的是什么

    如果用點(diǎn)心思,不管我們將來(lái)搞不搞科研,既然念了碩士博士,就該用心去念。也許念完本科,大多數(shù)人只擁有了該有的道德、情感和認(rèn)識(shí)能力;但真正培養(yǎng)自己的理性和邏輯、學(xué)習(xí)能力、更強(qiáng)大的獨(dú)立思考能力、創(chuàng)造力和想象......

  • 什么真正的留學(xué)生

    留學(xué)生通常指的是在母國(guó)以外進(jìn)行學(xué)習(xí)或研究的個(gè)人。這個(gè)詞的起源可以追溯到中國(guó)的唐朝時(shí)期,當(dāng)時(shí)日本政府派遣唐使到中國(guó)學(xué)習(xí),并同時(shí)派遣了“留學(xué)生”和“還學(xué)生”。其中,“留學(xué)生”指的是那些在遣唐使回國(guó)后仍然留......

  • 留學(xué)真正的意思是什么

    留學(xué)通常指的是一個(gè)人離開(kāi)自己的國(guó)家,前往其他國(guó)家或地區(qū)接受教育和學(xué)習(xí)的過(guò)程。這個(gè)過(guò)程可以是短期的,如參加夏令營(yíng)、交換項(xiàng)目或短期語(yǔ)言課程,也可以是長(zhǎng)期的,如攻讀學(xué)士、碩士或博士學(xué)位。留學(xué)不僅僅是獲得學(xué)位......

  • 英國(guó)的大學(xué)到底怎么選

    準(zhǔn)備出國(guó)留學(xué),海外院校那么多,并且排名也不少,到底一所大學(xué)的真正實(shí)力是怎樣的?該如何選擇?去英國(guó)留學(xué)如何選擇一所好的大學(xué)呢?比如,英國(guó)留學(xué)選學(xué)校時(shí)可能出現(xiàn)這樣的困惑:為什么華威大學(xué)在英國(guó)留學(xué)排名中穩(wěn)居......

  • 出國(guó)留學(xué)真正會(huì)學(xué)到什么

    出國(guó)留學(xué)可以帶來(lái)許多寶貴的學(xué)習(xí)和生活經(jīng)驗(yàn),主要包括:接觸并學(xué)習(xí)不同國(guó)家教育體系中的前沿專業(yè)知識(shí),獲得實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。與來(lái)自世界各地的學(xué)生交流合作,拓寬對(duì)不同文化和價(jià)值觀的理解。在沉浸式環(huán)境中提高外語(yǔ)水平,尤......

留學(xué)家長(zhǎng)報(bào)


留學(xué)家長(zhǎng)報(bào)是由常青藤學(xué)生及家長(zhǎng)創(chuàng)立的面向中國(guó)留學(xué)生家長(zhǎng)的線上讀物,內(nèi)容真實(shí)、中立、客觀,給予留學(xué)生家長(zhǎng)們最貼心最實(shí)用的資訊與信息。

留學(xué)方案獲取