廣州市日語輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)價格
發(fā)布:留學(xué)新天地 時間:2025-08-24 19:19 點(diǎn)擊:502
歐風(fēng)日語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)運(yùn)用目前先進(jìn)的網(wǎng)絡(luò)多媒體教學(xué)技術(shù),把學(xué)習(xí)日語單詞,語法,課文,對話,聽力,日本文化介紹等大量知識通過視頻,照片,圖片,動畫,音樂等全方面多媒體新教學(xué)模式為每一個學(xué)員提供優(yōu)質(zhì)的動畫教學(xué),錄音復(fù)讀,單元練習(xí),單元考試等全新教學(xué)體驗(yàn),使學(xué)員在愉快的方式中輕松的掌握日語這門語言...
日語線上基礎(chǔ)課程
-
日語線上課程融匯知識點(diǎn)
日語線上課程。把學(xué)習(xí)日語單詞,語法,課文,對話,聽力,日本文化介紹等大量知識通過視頻,照片,圖片,動畫,音樂等全方面多媒體新教學(xué)模式為每一個學(xué)員提供優(yōu)質(zhì)的動畫教學(xué),錄音復(fù)讀,單元練習(xí),單元考試等全新教學(xué)體驗(yàn),使學(xué)員在愉快的方式中輕松的掌握日語這門語言。
短期掌握核心考試技巧 名師針對性點(diǎn)評分
我們機(jī)構(gòu)——教學(xué)日語方式

我看日語中有很多漢字,學(xué)起來是不是很簡單?很多人可能覺得日語中的漢字多,我們中國人學(xué)起來是不是很簡單,就我個人的經(jīng)驗(yàn),起碼在漢字的書寫和意思方面,中國人相對于不會漢字的歪果仁來說是很占優(yōu)勢的。我想學(xué)日語,但是工作太忙,每天可以學(xué)習(xí)的時間少怎么辦?語言這個東西屬于積少成多的技能,其實(shí)不需要你拿出大把的時間來學(xué),而是要求你不斷地堅(jiān)持。那么對于上班族來說,善于利用碎片時間來說就是關(guān)鍵,每天只要拿出半小時,堅(jiān)持學(xué)一年,就會有突破!最后,還是那句話,想學(xué),什么都不是借口,不想學(xué),什么都是借口。
日語的翻譯方法
日語作為一門歷史悠久的語言也在不斷地發(fā)生變化,這也導(dǎo)致了現(xiàn)代化日語翻譯發(fā)生著不一樣的變化。中日交流隨著時代發(fā)展而不斷加深,這也使得日語翻譯在中國有著更大的需求量。下面小編給大家?guī)?strong>日語的翻譯方法。
日語的翻譯方法一:
1.態(tài)度基本功
這要解決三個問題,即方向問題(明確翻譯工作的目的是什么,究竟為誰服務(wù))、動力問題(方向明確、目的清楚還不夠,還必須勤奮努力、刻苦鉆研,方能做好工作)和態(tài)度問題(有了方向和干勁,還要有科學(xué)的態(tài)度、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖g風(fēng)和善于學(xué)習(xí)、不懈追求的精神,才能不斷進(jìn)步和攀登高峰)。要入翻譯之門,不付出艱辛的勞動是不行的。有了一點(diǎn)成績,切莫沾沾自喜,固步自封,否則會前功盡棄,半途而廢。只有不畏艱難困苦,兢兢業(yè)業(yè),不斷提出新的目標(biāo),努力奮斗,毫不懈怠,才能在翻譯工作中不斷前進(jìn),有所成就。
2.外語基本功
從事翻譯工作,不言自明要具備外語基本功。這里僅強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):第一,外語基本功不扎實(shí),翻譯時必定會困難重重,事倍功半。在一些譯者中流傳著這樣的想法和說法:搞翻譯只要漢語好就行。言外之意是,外語差一點(diǎn)無所謂,反正可以查詞典。這是對翻譯工作無知或所知甚少的反映。請看一例:原文(德語):Sie (die Gro?en) werfen Schatten auf unsere Zeit und noch weit darüber hinaus. 學(xué)譯:他們(指“偉人”)影響我們的時代,而且還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止于此。分析:粗看譯文,似乎無錯,譯者對原文理解了,也把原文的詞義轉(zhuǎn)達(dá)了。但細(xì)細(xì)分析,我們覺得,譯者并沒有深入理解原文,或者說只知其表、不知其里,僅譯出了原文的“詞面”意思,沒有譯出其深層含義:影響以后世世代代。改譯:他們(指“偉人”)不僅影響我們的時代,而且還將流芳百世。說明:在翻譯過程中,原文“詞面”上的意思大多可以借助工具書查到、搞清,但掌握原文字里言外的或深層次的含義往往依靠譯者的閱讀理解能力,而這是詞典上永遠(yuǎn)查不到的。第二,外語基本功包括詞匯量、語法修養(yǎng)、閱讀能力和分析理解能力等。譯者掌握詞匯量越豐富,一個詞的詞義掌握得越全面,一個詞的搭配和用法掌握得越多,翻譯起來當(dāng)然會越快越好。譯者沒有足夠的語法知識,如對虛擬式掌握不好,翻譯時就會困難重重,甚至錯誤百出。閱讀能力,也可以說是譯者“化”入原著境界的能力;分析理解能力,指的是:譯者根據(jù)語法關(guān)系,解剖分析原文,確切理解原文詞和句子成分的意義及其相互之間的關(guān)系,然后據(jù)此進(jìn)行翻譯措辭的能力。
日語的翻譯方法二:
聯(lián)想法
1、直譯 直接地照原文翻譯,為翻譯中最基本的譯法。
2、轉(zhuǎn)譯 當(dāng)詞典中無適當(dāng)?shù)脑~義可翻譯時,可根據(jù)全文的意思用其他的詞進(jìn)行翻譯。
3、加譯 為了使譯文更加完整通順,在翻譯中增加某些詞匯。 日語的翻譯方法
4、減譯 漢語以簡潔著稱,在不損害原意的基礎(chǔ)上,盡量刪去那些可有可無的字、詞。
5、反譯 日語句子表現(xiàn)形式的一大特點(diǎn)是,經(jīng)常用雙重否定強(qiáng)調(diào)肯定的事物,因此,有時可反其道而譯之,采取否定與否定的另一種表達(dá)方法--肯定來翻譯句子。
日語的翻譯方法三:
一、日語直譯法
這是最簡單的一種翻譯方法,即按照原文的意思直接翻譯。
二、日語反譯法
在日語的表達(dá)方式中,經(jīng)常會用雙重否定來表達(dá)肯定的意義,而這時的日語翻譯可以采用反譯這種方法,它指的是用肯定的表述來準(zhǔn)確地表達(dá)原文的意思,從而使得表達(dá)與翻譯更加準(zhǔn)確。
三、日語加減譯法
日語的加減譯法就是指加譯法與減譯法。而加譯法指的是在翻譯過程中通過某些詞匯的增加從而使所翻譯的內(nèi)容更加通順準(zhǔn)確、但不會改變原文的意思;而減譯法指是在翻譯過程中通過刪減原文中有些可有可無的詞匯從而使所翻譯的內(nèi)容更加自然簡潔,當(dāng)然前提仍然是保證不改變原意的基礎(chǔ)上。
四、日語轉(zhuǎn)譯和變譯法
日語和國語畢竟因?yàn)槲幕牟煌?,很多詞沒有相對應(yīng)的漢語可以直接翻譯,這時就需要采用變譯或者轉(zhuǎn)譯的方法,用其他的詞來進(jìn)行代替。
五、日語分譯與移譯法
因?yàn)槿照Z句子的復(fù)雜性,有時無法用一個句子來直譯,這就需要將一個長句分成一個短句或者移動限定性的語句來進(jìn)行翻譯。日語在描述時的特性是將描寫和說明等限定性定語放在前面,而表示領(lǐng)屬性的定語要放在后面。
日語的翻譯方法四:
(一)要具有優(yōu)良的日本語語言水平
想要順利、有效的進(jìn)行日語語言、資料翻譯,翻譯者應(yīng)首先具有良好的日語語言能力,不然,就會難以透徹的理解原語言詞匯的實(shí)際意義及其修飾方式,更無法有效理解原語言的語法類型和語法作用,進(jìn)而會導(dǎo)致其無法有效把握原語言的內(nèi)涵和價值。
(二)具備相當(dāng)?shù)哪刚Z水平
對于譯者而言,良好的母語表達(dá)能力是其有效、精準(zhǔn)再現(xiàn)日語譯文內(nèi)容的重要基礎(chǔ),對自身母語的精準(zhǔn)把握是其有效表達(dá)原文內(nèi)容的基本條件。如果一個翻譯者連自己母語的修飾和表達(dá)技能技巧都不甚了解,那么其就會很難對日語原文內(nèi)容形成透徹、深刻的理解并進(jìn)行有效、精準(zhǔn)的表達(dá)。因而,日語翻譯與母語語言水平之間存在著十分密切的關(guān)系。母語語言能力較高的翻譯者,才能更快、更準(zhǔn)確的用母語語言中的詞匯和句式將原文進(jìn)行準(zhǔn)確的表達(dá),也只有這樣,翻譯者所翻譯出來的東西才能既有“形”,又有“神”,才能滿足通順與忠實(shí)高度統(tǒng)一的翻譯要求。母語水平不高的譯者,在遇到翻譯難度教導(dǎo)的譯文時,很容易因生搬硬套和不知所云而讓譯文生澀難懂、趣味全無,進(jìn)而無法實(shí)現(xiàn)預(yù)定的翻譯效果。盡管母語水平會在很大程度上影響譯者的翻譯進(jìn)度和翻譯質(zhì)量,但母語能力的提升也是需要長期的知識積累而實(shí)現(xiàn)的,需要譯者在持續(xù)的學(xué)習(xí)中逐漸提升母語能力。
我們機(jī)構(gòu)日語課程介紹
-
日語興趣班
課程針對: 對日語感興趣的學(xué)生,通過學(xué)習(xí),深入了解你喜愛的語言; 喜歡日本文化想詳細(xì)了解日本; 學(xué)習(xí)目標(biāo): 掌握五十音圖; 掌握日常場景下的會話及注意事項(xiàng); 例如:自我介紹,購物,問路,打車坐地鐵,拜訪邀約,或是聊聊興趣愛好,生活,工作等; 掌握日語會話、詞匯、文法等必備知識; 進(jìn)一步了解日本文化。
查看詳情 入學(xué)評估 -
日語考級強(qiáng)化班
課程針對: 日語零基礎(chǔ)或稍有基礎(chǔ),想要系統(tǒng)學(xué)習(xí)日語的同學(xué); 希望順利通過日語能力考考試的同學(xué); 愛好日語、喜歡動漫、日劇、日本音樂,想獨(dú)立看懂、聽懂日語的同學(xué); 想去日本旅游、留學(xué)、工作,希望能用日語交流的同學(xué); 想進(jìn)入日企工作,或者已經(jīng)在日企希望通過提高日語水平獲得升職加薪的同學(xué); 學(xué)習(xí)目標(biāo): 1. 掌握 4000-8000單詞,200條中/高級語法和日常會話;
查看詳情 入學(xué)評估 -
日語出國留學(xué)班
課程針對: 1.日語零基礎(chǔ)并且準(zhǔn)備去日本留學(xué); 2.有一定的日語基礎(chǔ),準(zhǔn)備去日本留學(xué); 3.DIY赴日讀研或是考本科或是升學(xué)語言學(xué)校等的日語零基礎(chǔ)學(xué)員; 4.想提升自己的日語水平,順利通過N2考試; 學(xué)習(xí)目標(biāo): 1.提升日語綜合能力,聽說讀寫能力得到全面提升,從零基礎(chǔ)直達(dá)日語中級水平; 2.掌握4000-7000單詞,200條中級語法,能夠熟練使用日語進(jìn)行交流,具備N2應(yīng)試技巧,順利通過日語能力考試。
查看詳情 入學(xué)評估 -
日語口語1v1
課程針對: 1、想要快速提高日語各方面水平的同學(xué); 2、想提高日語口語表達(dá)能力的同學(xué); 3、想增加職場競爭力,自我提升的同學(xué); 4、有出國留學(xué)計(jì)劃,打算提高口語表達(dá)能力的同學(xué); 5、在日留學(xué)、工作,打算提高口語表達(dá)能力的同學(xué)。 學(xué)習(xí)目標(biāo): 1、提高生活日語口語:自我介紹、興趣愛好、購物等; 2、提高職場日語.
查看詳情 入學(xué)評估
日語的語法特點(diǎn)是什么?
日語屬于黏著語系,既不同于漢語,也不同于英語,在語法上主要有以下特點(diǎn)。 1.不依靠詞尾的變化,而依靠助詞或助動詞的附加來表示每個詞在句中的地位和作用。 2.一部分單詞如動詞、形容詞、形容動詞、助動詞雖然有詞尾變化(即活用),但這種變化不是直接以性、時、數(shù)等為轉(zhuǎn)移,而是以后面的附加成分為轉(zhuǎn)移。 3.句子的語序比較自由,但仍有一定的語序。謂語總在句子的末尾,修飾語放在被修飾語的前面。如漢語的“我洗衣服”舊語的語序則變?yōu)?ldquo;我衣服洗”。 4.敬體與簡體的區(qū)別:所謂的敬體指的是以“ます”、“です”結(jié)句的句子,所謂簡體指的是以活用詞的原形或以“~だ”“~である”結(jié)句的句子。日語中敬體廣泛應(yīng)用于上司、長輩及不熟悉的人之間,簡體廣泛應(yīng)用于親密的朋友或家庭成員之間。 5.敬語表達(dá)形式多種多樣,比較復(fù)雜,并形成了一套嚴(yán)密的體系,學(xué)習(xí)時應(yīng)特別注意。
日語的語音 日語的假名是表音文字,每個假名表示一個音節(jié),也就是一拍。按發(fā)音特點(diǎn),可以分為清音、濁音、半濁音和撥音。以這些為基礎(chǔ)又可構(gòu)成長音、拗音、拗長音和促音。 日語的聲調(diào)屬于高低型。其聲調(diào)的變化發(fā)生在假名和假名之間。
專注:廣州市日語輔導(dǎo)機(jī)構(gòu)價格 在線咨詢

稍后會有專業(yè)老師給您回電,請保持電話暢通