南京市日語輔導學校十大排行榜
發(fā)布:旅波留學中心 時間:2025-08-16 16:16 點擊:504
學日語選擇我們的5大理由
-
科學的入學測評系統(tǒng),精準把握學習日語起點。
-
專業(yè)的課程顧問為您量身定制日語成才方案。
-
100%全職老師全天候解決日語難題,確保教育質(zhì)量。
-
小班化授課完成師生互動零距離,學日語更效率。
-
具有針對性的期間測評系統(tǒng),及時把握日語學習進度。
提問2:“我想快速實現(xiàn)零基礎日語入門該怎么做?”回答:“在日語學習之初,關鍵在于有沒有為自己制定合理的學習方案。就算有了學習目標,能否按照自己的步調(diào)保證學習效果的同時,達到預期的學習目標。學習日語的步驟應該是,明確學習目標、制定學習規(guī)劃、按部就班的學習、按時檢測學習效果。對零基礎學員,在其入學前根據(jù)其學習目標,為其制定專屬學習計劃,學員每學完一個階段,即組織階段測評,隨時跟進學員的學習效果。從而保證每一名學員,按照入學前為其制定的專屬學習計劃,按部就班的完成學習進度?!?/p>
日語中的常見擬態(tài)語
何為擬態(tài)語?日語擬態(tài)語除了能夠形容觸感、食感外,還有很多用法。比如用來形容人的心情等,那么你知道日語中的那些擬態(tài)語嗎,下面是小編整理的日語中的常見擬態(tài)語,歡迎閱讀。
日語中的常見擬態(tài)語
がさがさ/つるつる
「がさがさをとりのぞき、しっとりツルツル柔らかなお肌を取り戻す!」(和粗糙說再見,讓皮膚回復光滑柔軟!)
廣告中的產(chǎn)品是可以去除角質(zhì)的“光滑霜”。這則廣告中出現(xiàn)了兩個擬態(tài)語:「がさがさ」和「つるつる」。「がさがさ」指的是因為缺水而造成的粗糙,如嘴唇干裂時摸上去的那種觸感?!袱膜毪膜搿雇ǔV傅木褪潜砻娣浅9饣鐒倓兺昶さ碾u蛋一樣。
もちもち
「もっちもちの泡で白肌美人に!」(讓這富有彈性的泡泡把你變成“白膚美人”吧!)
這是一款洗面奶的廣告。這個洗面奶的特點是具有「もちもち」的泡沫。「もちもち」指的是彈性很好,觸碰一下會彈回來的那種感覺,這里用來指泡沫豐富。
「もちもち」也可以形容軟糯而富有彈性的食物。另外,微信表情中的“網(wǎng)紅狗”,那張可以被橫著拉起來的臉,也可以用「もちもち」來形容哦!
とろり(と)
「生チョコとろりプリン」(生巧布丁)
擬態(tài)語常常是,見詞即能感受到它傳達出的感覺,但無法用語言準確地表達出來。
「とろり」是指黏黏的,會有滑滑的液態(tài)物體流出來的感覺。比如,蛋糕中的液態(tài)夾心流出來,也可以用「とろける」。
しゃきしゃき
「しゃきしゃき野菜がおいしい!」(脆脆的蔬菜最美味!)
「しゃきしゃき」指的是帶有些許水分咬起來咔嚓咔嚓很脆的一種狀態(tài),常用來形容蔬菜。比如豆芽菜、生菜。
ふわふわ
「ふわふわ寢袋」(軟綿綿的睡袋)
「ふわふわ」指的是柔軟、松軟的感覺,廣告中用來形容睡袋給消費者的感覺。
其實,聽到「ふわふわ」這個詞,日本人腦海里最先會浮現(xiàn)出來的應該是「綿菓子(わたがし)」(棉花糖)吧。毛絨絨的小狗,也可以使用「ふわふわ」來形容。
如何學習日語復合詞
比如“持ち合わせ(現(xiàn)有的錢、手頭的錢)”,為什么“持つ”+“合わせる”就變成了“剛好有(一定的金額)”呢?我一旦陷入這種問題的思考便會因為好奇而停不下來。
這個詞中出現(xiàn)的“合わせ”其含義恐怕有別于“抱き合わせ(搭配出售)”這類詞中的“合わせ”,而是加了“たまたま(碰巧)”這樣的意思吧。個人覺得,像“居合わせる(正好在場)”及“有り合わせ(現(xiàn)成)”等詞的表達也許和它更相近。
再有一個例子就是“持ち重り(沉、有分量)”——瞅瞅這倆漢字便多少能猜得到這詞的含義,只是它的構造讓我覺得很有意思,用的是“重り”而不是“重い”。然后,不是拿著的人重,而是手中的東西重,讓拿東西的人感覺到了重量。另外,這詞含義復雜,并非單純指“拿著重”,而是指“剛開始也沒覺得那么重,拿著拿著愈發(fā)覺得重了”,是個褒義詞。正是這種地方能讓人感覺到日語的深奧。
再舉些例子,比如“持ち崩す”“持ちかける”“持ち切り”“持ち越す”“持ち直す”等詞,它們和我之前舉的諸多例子一樣,同樣讓人發(fā)自內(nèi)心覺得不可思議,為什么如此簡單的兩個動詞一旦連在一起意思就截然不同了呢?
還有“持て余す”,說來也怪,這詞用的是“持て”而不是“持ち”,不過也許是聽習慣了的緣故吧,不是“持て余す”這幾個字還真覺得別扭了。
同樣是“持て”還有這個詞——持てはやす。為什么是“持て”而不是“持ち”呢?有機會我一定要好好研究下。
另外,有個詞叫“持ち腐れ”。這詞倒是用了“持ち”,但是后面接的是“腐れ”而不是“腐り”。這詞的意思比較接近字面,與其說是“拿著拿著爛掉了”,還不如說是“爛在手里了”。另外“腐れ”的讀音是“ぐされ”而不是“くされ”,音一濁化,這詞給人的感覺也越發(fā)強烈了。
還有個詞意思更讓人摸不著頭腦,也因此讓人覺得這種表達深奧莫測,那就是“持(ち)送り(梁托)”。這是日本的建筑用語,指的是“加以裝飾后、用來支撐架子或橫木等的木頭”——估計就算這么解釋了大家也難以想象,請用“持送り”這個詞通過Google等工具檢索下圖片,相信看了后就會恍然大悟了。
日語中的冷常識
1.“おはよう”(早上好)其實并不是“おはようございます”的縮略語
早上打招呼的日語“おはよう”這句話一開始并不是“おはようございます”的縮略語,它其實包含著“お早くから、ご苦労様でございます”(您起的真早,辛苦了)、“朝がお早いですね”(起得真早呀)等意思,體現(xiàn)了對一大早就起來干活的人的關心和體恤。
2.“爆笑(ばくしょう)”不是指“開懷大笑”
日語中的“爆笑”指的并不是某個人看到了有趣的事情而開懷大笑、狂笑不止,而是“很多人同時爆發(fā)出笑聲”的意思。
3.難讀的日本姓氏
日本人的姓氏千奇百怪,有令人捧腹的“鼻毛”、“我孫子”,也有罕見的“醋”、“國寶”。那么,用四字成語當姓是一種怎樣的體驗呢?日本人中就有姓“東西南北”的,讀作“よもひろ”,也有姓“春夏秋冬”的,讀作“ひととせ”。
4.CHINA有瓷器的意思,那JAPAN呢
大家都知道CHINA除了指中國,還有(中國)瓷器的意思。而在日語中,JAPAN除了指日本,同樣還有日本漆器的意思。
5.“一二三四五六七”是“不知羞恥”
大家看到“一二三四五六七”一定會讀“いち、に、さん、し、ご、ろく、しち”,但是這個詞也有一個有趣的讀法“恥知らず”(はじしらず),意為“不知羞恥”。
古代有“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”8種高尚的道德,“一二三四五六七”也就是丟掉了第8項“恥”,所以稱為“恥知らず”。
6.尖叫聲是黃色的
為什么將尖叫聲叫做黃色的聲音(黃色い聲),一直以來并沒有確定的理由。一說是因為在日本江戶時代曾用顏色表示聲音。小說家式亭三馬的《浮世風呂》中就有“黃色な聲や白つ聲で、湯の中を五色にするだらう”一文。還有一種說法與佛經(jīng)有關。在日本平安時代曾用顏色表示誦經(jīng)的聲調(diào)高低。
日語線上基礎課程
-
日語線上課程融匯知識點
日語線上課程。把學習日語單詞,語法,課文,對話,聽力,日本文化介紹等大量知識通過視頻,照片,圖片,動畫,音樂等全方面多媒體新教學模式為每一個學員提供優(yōu)質(zhì)的動畫教學,錄音復讀,單元練習,單元考試等全新教學體驗,使學員在愉快的方式中輕松的掌握日語這門語言。
短期掌握核心考試技巧 名師針對性點評分
我們機構——教學日語方式

專注:南京市日語輔導學校十大排行榜 在線咨詢