留英隨筆:聊聊英國午餐、口譯和中國料理
來看看在賈夢老師努力下成功留學(xué)英國學(xué)子的留英隨筆:聊聊英國午餐、口譯和中國料理...
留英隨筆:聊聊英國午餐、口譯和中國料理
周一、周二,連續(xù)上了兩天的課。
英國這邊的課表總讓人覺得有些不同,十五年前去Lancaster University(蘭卡斯特大學(xué))讀暑期培訓(xùn)課程時也是,經(jīng)常會在飯點開課,譬如中午12點。顯然,英國人對待午餐是很隨意的,他們確實有 弱午餐文化,基本就是一份小食一杯咖啡打發(fā)了。記得當年我的美國上司有一個邏輯,中午吃了淀粉類的東西血液進入胃部人會昏沉下午就沒法工作了……
校園Catering(餐飲)場所并不少,但完全是西式的,稍微像樣點的也就是Spaghetti了。在國內(nèi),還聽到過Pasta,但就沒搞清楚過兩者的區(qū)別,上了周二的“高翻課”才算了解了。原來Pasta是意大利面食的總稱,Spaghetti( 意大利面 )、Macaroni(意大利通心粉)、Lasagna(意大利千層餅)等是子女輩兒的。
四門課的教授都見到了,其中的兩門“翻譯口譯基礎(chǔ)”和“翻譯工具”,教授是同一個而且在同一天(周一)當中只隔一個小時,所以下午再見時必然是Hello Again了。周二的“高級翻譯”和“口譯訓(xùn)練”比較吃重,無論是課外作業(yè)還是實際的Stuy Loa(學(xué)習量)。
作為一門人文語言類的學(xué)科,取得一張文憑或許并不是太難,但若是要真正達到預(yù)定的 “完善自己知識能力結(jié)構(gòu)”的目標,花費的功夫?qū)⑹蔷薮蟮?。由于去年下半年剛剛在國?nèi)開設(shè)過“雙向傳譯”(Interpreting between English an Chinese)課程,所以當教授在課堂上講解“翻譯口譯”的Strategies(策略)和Techniques(技巧)等理論知識時,我心領(lǐng)神會,尤其是那些Terminology(術(shù)語),對我來說也是耳熟能詳?shù)摹?/p>
其實,翻譯是一個Decoing(解碼)和Encoing(編碼)的過程,筆譯的不少原則同樣適用于口譯,只是口譯更強調(diào)“Real Time”(即時性)和“Smoothness”(流暢性),所以Just being abi-lingual is no guarantee of a goo interpreter.(僅僅是雙語決不能確保成為一名好的口譯員),它還需要一個人具備Knowlegeable(知識面廣)、Expressive(表述力強)、Flexible(隨機應(yīng)變)等綜合素質(zhì),一個好的譯員必然也是一個具有極佳的學(xué)習新事物能力的人……當然,所有這些造就了“口譯”這個職業(yè)的魅力指數(shù)。
同學(xué)中已經(jīng)有人積極地去尋找打工機會了,而我覺得必須在確?!吧詈?、學(xué)習好”的前提下。學(xué)校有一個Acaemic Success Program (ASP)“學(xué)業(yè)成就項目”,學(xué)生可以注冊免費課程以提高學(xué)習能力,從“論文寫作技巧”和“批判性思維訓(xùn)練”,到“上臺發(fā)言”和“時間管理”……尤其是有專門針對國際生的課程。于是我根據(jù)自己的課程表,在周三和周四分別又注冊了ASP的三門課。全方位提升自己的英語表述力,無論是口頭還是筆頭,是我赴英留學(xué)的一個重要目標。
而在學(xué)業(yè)以外,我還安排了時間適當參加了一些社會性的活動,以增加Exposure to the very culture(對英文化的接觸)。上周在學(xué)校社團年度招兵買馬的時候,我登記了“Stuent Ambassaor”(學(xué)生大使)組織,負責Open Day(校園開放日)的講解。
然后,按要求上網(wǎng)預(yù)約了面試時間,當時約了周三上午十點十五分?!皩W(xué)生大使面試”被安排在Singleton Abbey(辛格頓大院),那是一個有些年代的建筑。候選人以小組形式(4-6人)與項目組織方和Team Leaer(組長)進行交流并共同設(shè)計一個活動,很輕松。一個房間里有四組同時進行,我們組(三女一男)第一個完成了,而借此我結(jié)識了我的組員——一位來自中國深圳的小伙子,他雖然只是個大二的學(xué)生,但是因為高中在英國就讀,可以算半個英國通了。
走出Abbey,我向他咨詢了用國內(nèi)借記卡在英國取現(xiàn)的事,我原以為只有帶有Union Pay(銀聯(lián))標志的ATM機才可以實現(xiàn),而事實上,小伙子告訴我,目前英國所有的ATM機都可以做到。他使用中行的借記卡,每取一筆只需支付15元人民幣的手續(xù)費,而每筆的限額(根據(jù)不同銀行的政策)大約等值2000元或3000元人民幣。這樣的話,真比國內(nèi)電匯至英國的賬戶便宜且快捷得多了!
小伙子曾在一家中國小超市打工,而我正想買點中國料理,所以就跟著他“進城”去了。超市是一個溫州人開的,我看到了老板的母親,是一個胖胖的但是非常面善而喜氣的婦人,今年不過五十出頭,但一雙兒女都已經(jīng)年過三十并在此地立足開店了。
結(jié)果,我不但買到了想念的赤豆、冰糖、榨菜、乳腐,還搞定了接下去一段時間的早餐——冰凍餃子、包子、花卷啥的;畢竟總不能天天面包果醬、谷物牛奶、煎雞蛋吧。更重要的是,我在他們家買到了中國電信英國首推預(yù)付費手機卡,國內(nèi)親友可使用任意電話(國內(nèi)座機、手機)呼叫我的CTExcelbiz手機,只需付國內(nèi)本地市話費,接聽免費;而我撥打中國電話,座機1P/分鐘,手機2P/分鐘,發(fā)送短信10p/條。另外,在這家超市購物,超過15鎊,還可以享受免費送貨待遇。
事后,我們?nèi)チ水數(shù)氐囊患褼omino Pizza(達美樂比薩店)取了一個免費披薩,充當中飯。這頓免費餐也是上周社團招兵買馬之日派發(fā)的,我見那個領(lǐng)取地點并不遠,就要了一個,不曾想今天派上用場了。
進城前,我第一次去了宿舍區(qū)的Launry(洗衣房),算是領(lǐng)教洗衣的昂貴了。一次普通洗衣(洗衣粉自備)需要投擲2.2鎊,而烘干衣物還需另外支付1.1鎊,我勒個去。姑奶奶不烘干了,反正房間朝西,西曬太陽很好,洗好甩干后就晾在自家窗簾架上。英國是不允許把衣物晾到室外的,但沒人規(guī)定不能晾在窗簾架上的吧!
晚上正在寫隨筆,突然有人猛敲房門,只聽門外亂哄哄的,我開門見好幾個Flat Mate都支開了房間的門,一個胡子拉碴的猛漢站在過道里說是要開個啥會的,我說Oh,I just suppose we are in the center of an earthquake(我以為我們正處于震中呢?。怯汛笮ζ饋恚驗榇蠹叶加X得那個漢子剛才敲門過于生猛了。會議和Accommoations(居住設(shè)施)的各項安排和新政有關(guān),屬于一個One-to-One(一對一式)的Briefing(通氣會)。
周二晚上有Bible Stuy(查經(jīng)會),這次由周日結(jié)識的那位Vicar(教區(qū)牧師)主持,我也是第一次參加這樣的查經(jīng)會。禱告之后,先由教友自告奮勇閱讀《圣經(jīng)》的相關(guān)章節(jié),然后大家談感受提問題做探討,有點像做Discourse Analysis(語篇分析),以此加深對《圣經(jīng)》的理解。我的教友知道我正想買一部二手打印機,她就主動提出讓我把她家里的拿去用,她說當初也是別人送給她的而她現(xiàn)在基本不用了。
信主的人都非常良善而且充滿愛心,他們給予彼此幫助時,只有“全心全意”四個字。當晚,另外一對教友夫婦開車將我送回學(xué)校,妻子Lynn就在我們學(xué)校工作,而丈夫Peter夫其實也是一位牧師,但是他行事低調(diào)讓我們不要吱聲,因為一個教會一般只能有一個牧師。當天晚上我還了解到,在英國坐轎車即使是后座也必須系好安全帶。
開學(xué)已過去十天,學(xué)校的各項工作也漸漸步入正軌,宿舍區(qū)的信箱建立了起來,終于不再是所有的信件堆在一起而讓人心生不安了?,F(xiàn)在,基本是一個樓面配有一個專用信箱,當然所有的信箱都集中在一處。每個學(xué)生可以憑學(xué)生證領(lǐng)取一把信箱鑰匙。開箱取件時,我看到Lloys Bank的Debit(借記卡)寄到了,另一封信PinIN ENCLOSED(包涵了借記卡的密碼),第三封信是人人都有的TV LICENSING(觀看電視授權(quán)函)。我也沒空去研究,但聽那個猛漢介紹,憑此函申請排線,一年支付145鎊就可以觀看電視了。樓友提議在公共區(qū)域申請一根線,然后大家分攤一下費用,我覺得那個主意不錯。
來英將近半個月,每天有大量的信息涌入,Either physical or virtual(無論是“紙質(zhì)文檔”還是“在線資訊”),一個人如果無法Multi-task(同時進行多項任務(wù))和Prioritize(會區(qū)分主次),是容易產(chǎn)生難以招架之感的。然而從學(xué)業(yè)的角度出發(fā),我們還需要Deicate an Committe(有專注力且對自己負責)……這種經(jīng)歷將是人生可貴的財富,我遇到的那個深圳小伙子就擁有他這個年齡少有的果敢、鎮(zhèn)定和老練,要點贊!
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/152348.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《留英隨筆:聊聊英國午餐、口譯和中國料理》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
來看看在賈夢老師努力下成功留學(xué)英國學(xué)子的留英隨筆:聊聊英國午餐、口譯和中國料理...
為什么留英小伙伴都吐槽英國的食物可謂是“黑暗料理”...
每年都會有很多的學(xué)生選擇到英國留學(xué),等拿到offer,辦理好簽證之后,剩下的就是行李的準備了。...
香港出訪隨筆-我眼中香港的大學(xué)...
中國駐英國使館致留英新同學(xué)的十條領(lǐng)事提醒...
寫留學(xué)生做飯的隨筆時,你可以從以下幾個方面入手:描述你如何準備食材,包括清洗、切割等步驟??梢苑窒硪恍┨貏e的技巧,比如如何挑選好的食材。詳細記錄烹飪的步驟,包括火候控制、調(diào)料添加等。描述烹飪時的感受,......
據(jù)不完全統(tǒng)計,全球同聲傳譯人才不超過3000人,世界上學(xué)習并完全掌握口譯專業(yè)的人才十分稀缺,在中國大陸更是少之又少,經(jīng)過AIIC認證的會員僅30人...
不熟悉英國本科申請的人可能不會知道,中國內(nèi)地的學(xué)生是不能直接申請英國大學(xué)的本科的,原因是中英教育體制的差異,英國大學(xué)不承認中國高中的教學(xué)體制直接銜接英國大學(xué)本科入讀,那么中國的學(xué)生應(yīng)當怎么入讀英國大學(xué)......
留學(xué)午餐的選擇可以多樣化,以下是一些建議,可以根據(jù)個人口味和營養(yǎng)需求進行調(diào)整:米飯或炒飯(適合低碳水化合物飲食)土豆泥(作為主食或配菜)全麥面包或全麥卷餅雞肉、牛肉或豬肉(可搭配蔬菜和醬料)雞蛋(煎蛋......
口譯申請資深老師小提示:口譯也叫做同聲傳譯,世界上學(xué)習并完全掌握該專業(yè)的人才十分稀缺,據(jù)不完全統(tǒng)計,全球同聲傳譯人才不超過3000人,在中國大陸更是鳳毛麟角,經(jīng)過AIIC(國際會議口譯員協(xié)會)認證的會員僅30人。...