女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

喜訊!高端專(zhuān)業(yè)雅思降分了?。?!

2025年【出國(guó)留學(xué)】申請(qǐng)條件/費(fèi)用/專(zhuān)業(yè)咨詢 >>

留學(xué)院校申請(qǐng)條件是什么?留學(xué)費(fèi)用是多少?學(xué)校留學(xué)專(zhuān)業(yè)都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

隨著世界信息交流的日益頻繁,在英文作為主要會(huì)議語(yǔ)言的國(guó)際會(huì)議中,都離不開(kāi)【翻譯官】。中國(guó)的翻譯課程更多的是作為文學(xué)專(zhuān)業(yè)來(lái)培養(yǎng)的,而頂級(jí)的翻譯官更是屈指可數(shù)。

喜訊!高端專(zhuān)業(yè)雅思降分了?。?!

對(duì)于那些,有做【翻譯官】為職業(yè)的學(xué)生而言,去英文語(yǔ)言背景的國(guó)家學(xué)習(xí)翻譯學(xué),是最有效的方式。

但是作為非英語(yǔ)系國(guó)家的中國(guó)學(xué)生,往往雅思成為入學(xué)的第一道難關(guān),數(shù)據(jù)顯示中國(guó)多數(shù)學(xué)生的雅思在6.0,我們就和這樣高端的職業(yè)沒(méi)緣分了嗎???

麥考瑞大學(xué)為了鼓勵(lì)學(xué)生,如此高端專(zhuān)業(yè)的雅思?? ?降!分!了!

只要6.5?。。?!

???Master of Avance Translation an Interpreting Stuies

高級(jí)翻譯和口譯研究碩士

????Master of Conference Interpreting

會(huì)議翻譯碩士

?? Master of International Law,Governance an Public Policy

國(guó)際法律、治理和公共政策碩士

????Master of International Trae an Commerce Law

國(guó)際貿(mào)易和商業(yè)法碩士

????Master of Laws

法律碩士

????Master of Translation an Interpreting Stuies

翻譯和口譯研究碩士

??Master of Translating an Interpreting Stuies with the egree of the Master of Applie Linguistics an TESOL

應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)碩士和 TESOL 碩士學(xué)位的翻譯和口譯研究碩士

???Master of Translating an Interpreting Stuies with the egree of Master of International Relations

國(guó)際關(guān)系碩士學(xué)位的翻譯和口譯研究碩士

我們先來(lái)了解一下澳洲翻譯就業(yè)和薪資水平

就業(yè) :隨著澳洲旅游業(yè),留學(xué)的發(fā)展,過(guò)去 5年中,澳洲翻譯的工作增加了29.5%,預(yù)計(jì)未來(lái)將會(huì)增長(zhǎng)更多!

工資水平 :根據(jù)你的水平、經(jīng)驗(yàn)和所在的行業(yè)有所變化。一般來(lái)說(shuō),翻譯的平均年薪有 AUD$55,000P/A;平均每周工作時(shí)間,全職工作的翻譯大約是38.5小時(shí),也有翻譯工作時(shí)間要更靈活;

麥考瑞大學(xué) —語(yǔ)言學(xué)優(yōu)勢(shì)

1.麥考瑞大學(xué)語(yǔ)言學(xué)科在QS世界大學(xué)排名(QS Worl University Rankings 2018)學(xué)科排名Top 100 學(xué)科

2.麥考瑞 大學(xué)翻譯碩士課程是澳大利亞同類(lèi)課程中歷史最悠久的。

3.麥考瑞翻譯 研究生課程也已經(jīng)快速順利申請(qǐng)到所有NAATI機(jī)構(gòu)專(zhuān)業(yè)級(jí)以及以上的認(rèn)證資格。

  1. 麥考瑞大學(xué)翻譯碩士課程注重理論與實(shí)踐相結(jié)合,必修側(cè)重口筆譯技巧學(xué)習(xí)與實(shí)踐,輔修兼顧不同翻譯領(lǐng)域的興趣,相輔相成。

  2. 2018 年開(kāi)設(shè)中國(guó)精英獎(jiǎng)學(xué)金-翻譯課程最高1萬(wàn)澳幣助力留學(xué)夢(mèng)。

  3. 麥考瑞大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系是澳大利亞最大最好的語(yǔ)言學(xué)系之一,澳大利亞英語(yǔ)詞典《麥考瑞大辭典》就由該系著名語(yǔ)言學(xué)家編成。

麥考瑞大學(xué) —翻譯課程實(shí)習(xí)

課程的實(shí)習(xí)設(shè)置,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)直接參與實(shí)際口筆譯項(xiàng)目。我們合作方包括新南威爾士警局(官方微博翻譯),澳大利亞海洋海事博物館,澳大利亞多語(yǔ)廣播電視臺(tái)(新聞翻譯),當(dāng)?shù)馗魇姓徒M織以及機(jī)構(gòu)(非盈利機(jī)構(gòu)為主)翻譯等等。這些都讓學(xué)生在學(xué)習(xí)中有機(jī)會(huì)更全面深入的了解以及認(rèn)識(shí)澳大利亞社會(huì)。

麥考瑞翻譯課程與校內(nèi)外眾多團(tuán)體、組織以及政府部門(mén) (當(dāng)?shù)厥姓?,新南威爾士警方等等)都開(kāi)展了翻譯方面的合作。課程每年向?qū)W生提供的實(shí)習(xí)項(xiàng)目達(dá)到 200 以上人次。

麥考瑞大學(xué) —教師團(tuán)隊(duì)

除了全面的課程設(shè)置,我們的教師團(tuán)隊(duì)來(lái)自領(lǐng)域中的資深專(zhuān)業(yè)人士,不僅有豐富的專(zhuān)業(yè)知識(shí),還有長(zhǎng)期高校教職經(jīng)驗(yàn),他們的加入讓學(xué)生受益匪淺。

Helen Slatyer 博士

現(xiàn)語(yǔ)言系翻譯專(zhuān)業(yè)高級(jí)講師 Slatyer 博士在外語(yǔ)教學(xué)方面有著豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),曾在法國(guó)和澳大利亞從事教學(xué)工作,且在多場(chǎng)大型學(xué)術(shù)會(huì)議中負(fù)責(zé)英、法互譯的口譯工作。她的研究領(lǐng)域包括語(yǔ)言測(cè)評(píng)、翻譯課程設(shè)計(jì)和評(píng)估,以及基于語(yǔ)言認(rèn)知視角的專(zhuān)業(yè)交流,包括口譯介導(dǎo)交流。

錢(qián)彥???現(xiàn)筆譯課程總負(fù)責(zé)人

師從林疑今先生,八二年初獲廈門(mén)大學(xué)英美文學(xué)碩士。在麥考瑞大學(xué)教授中英文筆譯與專(zhuān)門(mén)翻譯(法律、商務(wù)、科技),特別是與 NAATI 證書(shū)相關(guān)的課程,也教授過(guò)文學(xué)翻譯,口譯、法律英文、學(xué)術(shù)英文、中國(guó)語(yǔ)言與文化等課程。是 NAATI 認(rèn)證的職業(yè)筆譯(中英雙向)和職業(yè)口譯(中英雙向)。已出版的英譯中學(xué)術(shù)性作品包括西方文學(xué)理論 “讀者反映論”的費(fèi)希和梅勒的文章各一篇,收在王逢振編輯的《當(dāng)代西方文學(xué)理論集》,漓江出版社 1991 年出版;與賈晉華合譯的宇文所安的《晚唐詩(shī)》,三聯(lián) 2011 年出版;與姚了了合譯弗朗西絲葉芝的《記憶之術(shù)》,中信出版社 2015 年出版。已出版的中譯英學(xué)術(shù)性作品包括有關(guān)魯迅的學(xué)術(shù)論文翻譯,收在李順妍和張釗貽編輯的《魯迅與澳大利亞》,澳大利亞學(xué)者出版社 2016 年出版。研究興趣為文學(xué)翻譯和中譯英。

方靜博士??現(xiàn)口譯課程總負(fù)責(zé)人 擁有語(yǔ)言學(xué)、口譯和筆譯三個(gè)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)背景,目前是口譯課程總負(fù)責(zé)人。教學(xué)之余,她為新南威爾士州政府的機(jī)構(gòu)提供各類(lèi)翻譯服務(wù),服務(wù)對(duì)象包括聯(lián)邦警署、學(xué)校、醫(yī)院和各級(jí)法庭等,曾參與過(guò)悉尼當(dāng)?shù)貛灼饛V受關(guān)注的刑事大案的法庭翻譯工作。方博士是澳大利亞翻譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu) NAATI的考試委員會(huì)委員,熟悉翻譯資格證考試的各項(xiàng)工作。同時(shí),她還是NAATI新南威爾士州顧問(wèn)委員會(huì)的唯一高校顧問(wèn)代表。教學(xué)與實(shí)踐之余,方博士致力于各項(xiàng)語(yǔ)言學(xué)與翻譯研究,近年內(nèi)在國(guó)際期刊共計(jì)發(fā)表各類(lèi)論文9篇。目前她的研究領(lǐng)域包括:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)篇分析、視譯過(guò)程研究(sight translation process research)以及翻譯評(píng)估測(cè)試研究等。

林偉洪?? ?二十世紀(jì)七十年代在香港開(kāi)始接觸翻譯,獲香港大學(xué)香港中文大學(xué)翻譯學(xué)士及碩士學(xué)位。曾任職香港政府,專(zhuān)責(zé)中英文筆譯與傳譯工作。后擔(dān)任香港城市大學(xué)助理教授,教授本科及碩士班翻譯課程。至 2007年加入麥考瑞大學(xué),主要教授翻譯理論與口筆譯實(shí)踐課程,于今翻譯教學(xué)經(jīng)驗(yàn)達(dá)32年。獲NAATI (澳大利亞國(guó)家翻譯認(rèn)證局)授予專(zhuān)業(yè)(三級(jí))中英雙向筆譯及粵英傳譯資格,并曾任NAATI考官二十多年。早年醉心劇本翻譯,曾為劇團(tuán)翻譯美國(guó)作家田納斯·威廉斯(TennesseeWilliams)作品《欲望號(hào)街車(chē)》(A Streetcar Name Desire),以及尼爾·西蒙(Neil Simon)劇作。

想要申請(qǐng)的同學(xué)們,盡快聯(lián)系我哦! 手機(jī) ?17710313721

【微語(yǔ)】留學(xué)是增長(zhǎng)見(jiàn)識(shí),提升自我的好機(jī)會(huì),愿你在外國(guó)的土地上收獲滿滿,前程似錦。

本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/168411.html

轉(zhuǎn)載說(shuō)明:文章《喜訊!高端專(zhuān)業(yè)雅思降分了?。。?/a>》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請(qǐng)告知),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章來(lái)源。

喜訊!高端專(zhuān)業(yè)雅思降分了?。。〉南嚓P(guān)文章
  • 喜訊!高端專(zhuān)業(yè)雅思分了?。?!

    隨著世界信息交流的日益頻繁,在英文作為主要會(huì)議語(yǔ)言的國(guó)際會(huì)議中,都離不開(kāi)【翻譯官】。中國(guó)的翻譯課程更多的是作為文學(xué)專(zhuān)業(yè)來(lái)培養(yǎng)的,而頂級(jí)的翻譯官更是屈指可數(shù)。麥考瑞大學(xué)為了鼓勵(lì)學(xué)生,如此高端專(zhuān)業(yè)的雅思 ......

  • 特大喜訊!22天獲得新西蘭幼教GD offer

    【學(xué)生背景】劉同學(xué),22歲,北京師范大學(xué)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科,均分75,無(wú)工作經(jīng)驗(yàn),無(wú)雅思成績(jī),未婚。...

留學(xué)巴士主頁(yè)


澳洲留學(xué)/英國(guó)留學(xué)/新西蘭留學(xué)/香港留學(xué)

留學(xué)方案獲取