英國大學碩士專業(yè)巡禮——口譯專業(yè)
口譯專業(yè)介紹~...
近些年來,同傳這個職業(yè)越來越有吸引力,眾多英語專業(yè)的同學或是英語牛人都致力于出國進行深造,試圖完成自己的同傳夢。同傳到底是什么?怎么申請這個專業(yè)?今天就為大家打開同傳這扇神秘的大門。
什么是同傳?
要為大家小小科普一下:首先,翻譯是對任何形式的語言信息轉(zhuǎn)變的概括,而翻譯又分為筆譯(即筆頭翻譯)及口譯(口頭翻譯)。其次,口譯分為“同聲傳譯”(Simultaneous interpreting,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”)和“交替?zhèn)髯g”(Consecutive interpreting,簡稱“交傳”),二者不同之處在于同傳是指同聲傳譯員通過專用的設備,在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,而交傳則是指等待發(fā)言者講話結(jié)束后單獨進行口頭翻譯,比“同聲傳譯”所需時間要長一些。所以其實同傳學習只是口譯學習的一部分,所有開設同傳的英國大學都會教授交傳,因此這個專業(yè)都總稱為口譯,而并不只是同傳或是交傳。
口譯的職業(yè)前景如何?
由于具有不占用會議時間的優(yōu)勢,同傳已發(fā)展成為會議口譯中最常用的模式。當前,幾乎所有正式的國際多語言會議以及國際組織都采用了同傳作為標準口譯模式。而交替?zhèn)髯g則多用于規(guī)模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準司法程序、宴會致詞、新聞發(fā)布會,以及一些小型研討會等。該專業(yè)的畢業(yè)生既可以做自由譯員,直接承接各類同傳交傳任務,也可以進入公司,做全職翻譯。
英國開設口譯專業(yè)的大學有哪些?
1、巴斯大學﹙University of Bath﹚
巴斯大學歷史悠久,被譽為世界三大頂級高級翻譯學院之一。其提供翻譯課程已有近三十年之歷史,是歐洲最早提供翻譯課程的學校之一,多年來已造就無數(shù)翻譯專家,在翻譯領域中居翹楚之地位。巴斯大學重視學生的翻譯和口譯實踐,課程以實用的課程為主,并非純學術(shù)理論導向,學生有機會至聯(lián)合國在歐洲舉行之會議進行觀摩,英國大學學校還會請來知名的翻譯家和口譯員進行講座或者講課。小班授課。其實力這么強,入學要求當然也相當高。
開設專業(yè):MA in Interpreting an Translating
2、紐卡斯爾大學﹙Newcastle University﹚
紐卡斯爾大學匯聚了全世界頂尖的教師,其整體專業(yè)設置和師資力量絲毫不亞于巴斯大學。學生可依專長和興趣選擇以下四種領域:MA Translating翻譯碩士、MA Interpreting口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或者MA Translation Stuies翻譯學碩士。
開設專業(yè):
1﹚ Translating an Interpreting MA
2﹚ Interpreting MA
3﹚ Translating MA
4﹚ Translation Stuies MA
3、曼徹斯特大學﹙University of Manchester﹚
曼徹斯特大學是是一所門類齊全,科系眾多的綜合性大學,是英國最有名、最受歡迎的大學之一,也是英國著名紅磚大學之一。曼大以教學嚴謹,學術(shù)風氣自由著稱,創(chuàng)新作為教學和學術(shù)研究的主導思想,已形成傳統(tǒng)。大學翻譯和跨文化研究學院在1995年開設了翻譯專業(yè)的碩士課程,自2007年該課程融入了口譯方面的培訓課程,演變成目前的“翻譯和口譯”碩士課程,到現(xiàn)在,已經(jīng)發(fā)展成為英國翻譯和口譯專業(yè)中的領頭院校之一。
開設專業(yè):Translation an Interpreting Stuies MA
4、利茲大學﹙University of Lees﹚
作為世界知名的大學,利茲大學是目前英國規(guī)模最大的大學之一,也是英國最負盛名的大學之一。利茲大學的科研成就舉世共睹,是全英最好的10所研究性大學之一,利茲大學現(xiàn)代語言文化學院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極的開展由歐盟的Leonaro項目來資助的2個項目,也給該專業(yè)的學生提供了最先進的翻譯方面的資源和培訓。學校的宗旨還是在培養(yǎng)合格的翻譯專業(yè)人才,希望學生學習的知識對未來就業(yè)有所幫助。
開設專業(yè):
1﹚ Applie Translation Stuies MA
2﹚ Translation Stuies an Interpreting MA
3﹚ Conference Interpreting an Translation Stuies MA
4﹚ Interpreting: British Sign Language-English MA
5﹚ Screen Translation Stuies MA
5、薩里大學﹙University of Surrey﹚
薩里大學的翻譯、口譯類專業(yè)并不是很出名,但是其翻譯中心自1985年成立以來也有20多年的歷史了,提供了10多種語言間的翻譯和口譯。大學安排了理論結(jié)合實踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員,教材是極具專業(yè)性的,學生還可以選擇針對商貿(mào)金融以及理工科等類的翻譯訓練。從1985以來,翻譯中心給畢業(yè)生提供在英國以及世界各地提就業(yè)的機會。大學任教的老師經(jīng)驗豐富,不論從實踐還是到學術(shù),都有專業(yè)人士傳授技巧。最突出的是該大學的翻譯類專業(yè)很有特色,都是突出不同類專業(yè)的,如商務方面、視聽方面、專業(yè)技術(shù)方面或者公共服務方面,這個在其他大學是不常見的。
開設課程:
1﹚ Business Translation with Interpreting MA
2﹚ Translation MA
3﹚ Auiovisual Translation MA
4﹚ Specialist Translation an Translation Technology MA
5﹚ Monolingual Subtitling an Auio Description MA
6、華威大學﹙University of Warwick﹚
華威大學于1965年獲得皇家特許,是一所聞名遐邇的英國大學,名列英國十大著名學府,多年來華威大學在英國一直都是處于領先地位的研究性大學。國內(nèi)學生非常偏愛這所學校,而且很多專業(yè)確實實力超強。華威大學沒有開設口譯類專業(yè),其翻譯類碩士專業(yè)比較側(cè)重于文化差異與翻譯技巧的研究,強調(diào)翻譯語言的應用和不同文化之間的聯(lián)系。學生可以從十多個科目中挑選兩門進行深入實踐,比如翻譯戲劇、兒童文學作品以及宗教文化等等。
開設專業(yè):
1﹚ MA in Translation Stuies
2﹚ MA in Translation,Meia an Cultural Transfer
3﹚ MA in Translation,Writing an Cultural Difference
7、諾丁漢大學(University of Nottingham)
諾丁漢大學課程特色:圍繞翻譯的理論和實踐,針對中英文語言和文化的特點,利用翻譯技術(shù)工具,進行口譯和筆譯的訓練。
開設專業(yè):
1﹚ Chinese/English Translation & Interpreting
2﹚ Translation Stuies -MA
3﹚ Literatures in English Translation
8、埃塞克斯大學(University of Essex)
開設專業(yè):
1﹚ MA Chinese-English Translation an Interpreting
2﹚ MA Translation an Literature
3﹚ MA Translation,Interpreting an Subtitling
9、威斯敏斯特大學(University of Westminster)
開設專業(yè):
1﹚ Translation an Interpreting MA
2﹚ Interpreting MA
3﹚ Bilingual Translation MA
4﹚ Technical an Specialize Translation MA
英國口譯碩士入學要求是什么?
口譯專業(yè)對于本科沒有要求,不需要硬性英語專業(yè)背景,任何專業(yè)都可以申請。而本文出現(xiàn)的學?;径家蟊究茖W位成績?yōu)榫?0%以上。有一些學校,如巴斯大學等,對于本科是否為211學校有硬性要求,申請時需注意。雅思要求請查閱各學校官網(wǎng),從6.5分到7.5分不等,基本都有單科要求。
申請英國口譯專業(yè)流程是什么?
第一關:投遞材料
這一步和申請其他專業(yè)相同,到學校官網(wǎng)注冊申請,然后按學校要求提交自己的本科成績單(大三學生提供前三年的;已畢業(yè)的要提交畢業(yè)證)、雅思成績、一份PS、兩封推薦信遞交給學校。有些學校會收取申請費,比如巴斯大學就要收£50的申請費后才處理材料。
第二關:翻譯測試
學校審理完材料之后,如果順利進入下一關,那么學校就會發(fā)翻譯測試題來考察申請者的翻譯基本功底(英國口譯名校里只有紐卡斯爾沒有這一環(huán)節(jié),直接讓面試)。這一關每個學校的要求略有不同:比如巴斯的測試題包括兩篇筆譯,兩篇口譯,需要48小時之內(nèi)完成;利茲是以概括的形式考查申請者;而威敏給了10天的時間完成給的筆譯測試題。遞交完翻譯測試題之后就請申請者耐心等待面試通知了。
第三關:面試
如果收到了面試通知,那么恭喜你,你已經(jīng)擁有和英國各學??谧g授課老師直接面對面交流(至少是能通電話……)的機會!小編以巴斯大學和紐卡斯爾大學的面試流程為例:面試地點為北京或上海,時間大約三四十分鐘,全英文,包括自我介紹、即興演講(Newcastle給了題目之后有時間準備;Bath給了題目之后直接開始)、視譯和即興問答。自我介紹就是要突出自己的特點;即興演講涉及的題目范圍比較廣,一般講個三五分鐘;視譯是重頭戲,面試官將給兩篇文章,一中一英,讓申請者做其中一段或者幾段的試譯,基本是拿到就開始;最后是自由聊天,面試官和申請者自由交流,這一環(huán)節(jié)是相對來說最輕松。
如果三關都過,那么恭喜你,離同傳箱更進一步了。
更多詳細的信息,歡迎點擊我的微聊,給你更詳細的咨詢~
【微語】留學是一個人的修行,在這里你看到了不同文化背景下的人生百態(tài)。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/188626.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《英國大學碩士專業(yè)巡禮——口譯專業(yè)》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
口譯專業(yè)介紹~...
新西蘭奧克蘭大學是新西蘭綜合排名的大學,也是新西蘭最大的一所從事教學和研究的大學,并且是擁有最多專業(yè)的綜合性大學。...
英國大學專業(yè)巡禮——EE 電子電氣工程工程介紹~...
新西蘭翻譯口譯專業(yè)碩士在新西蘭屬于緊缺專業(yè)之一,市場上人才極其缺乏,因此近年選擇就讀的學生也逐漸增多,目前可以考慮新西蘭奧克蘭大學、新西蘭梅西大學等,畢業(yè)后就業(yè)前景廣,能夠在國際組織、衛(wèi)生和社區(qū)、國際......
英國大學影視與電影專業(yè)...
口譯碩士屬于翻譯專業(yè)的一種,成為很多人留學的選擇。...
奢侈品管理專業(yè)介紹~...
打算去英國學音樂?那先來看看你對英國的音樂史有多了解吧!遠的不說,就先從亨德爾開始吧。...
旅游休閑管理專業(yè)介紹...
布里斯托大學王牌專業(yè)分析...
從事留學10年以上,幫助過很多的國內(nèi)學生處理留學申請,簽證,生活,學習等各方面的問題,有豐富的留學咨詢和實戰(zhàn)經(jīng)驗。憑借著個人豐富的生活歷程和申請經(jīng)驗,會準確的指導學生海外申請和學習生活的相關注意事項,成功幫助眾多學子完成夢校留學的夢想。