據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),全球同聲傳譯人才不超過(guò)3000人,世界上學(xué)習(xí)并完全掌握口譯專(zhuān)業(yè)的人才十分稀缺,在中國(guó)大陸更是少之又少,經(jīng)過(guò)AIIC認(rèn)證的會(huì)員僅30人。而專(zhuān)業(yè)口譯人員的工作價(jià)值回報(bào)之大是人盡皆知的,通常一天的工資就可以達(dá)到一個(gè)普通工作者一個(gè)月的薪水,而且工作時(shí)間也是相對(duì)靈活自由的。雖然口譯較難學(xué)習(xí)和培養(yǎng),但每年仍然吸引著不少學(xué)生求學(xué),國(guó)內(nèi)中國(guó)大學(xué)目前開(kāi)設(shè)口譯專(zhuān)業(yè)的學(xué)校比較少,為了提高自身的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),語(yǔ)言環(huán)境和教育質(zhì)量都很好的英國(guó)高校就成為學(xué)生們的首選。

巴斯大學(xué) (University of Bath)
開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè): MA Interpreting an Translating
巴斯大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì) (CIUTI) 的四個(gè)會(huì)員大學(xué)之一,翻譯與口譯專(zhuān)業(yè)為歐洲議會(huì)特別撥款給巴斯大學(xué)所設(shè),立志為聯(lián)合國(guó)和歐洲議會(huì)輸送優(yōu)秀翻譯人員,是歐洲最早提供翻譯課程 ( 非純口譯 ) 的學(xué)校之一。多年來(lái),已造就無(wú)數(shù)翻譯專(zhuān)家,在翻譯領(lǐng)域中居翹楚之地位,提供英 - 法、英 - 德、英 - 西、英 - 俄等歐洲語(yǔ)言,以及英 - 中、英 - 日等亞洲語(yǔ)言的雙向口譯筆譯課程。課程以實(shí)用的課程為主,并非純學(xué)術(shù)理論導(dǎo)向,學(xué)生有機(jī)會(huì)至聯(lián)合國(guó)在歐洲舉行之會(huì)議進(jìn)行觀摩,故任何學(xué)術(shù)背景領(lǐng)域者皆可申請(qǐng)。
巴斯大學(xué)口譯與翻譯碩士課程已超過(guò) 40 年歷史,畢業(yè)校友在各國(guó)從事與翻譯、語(yǔ)言相關(guān)的工作。第一學(xué)期,所有學(xué)生依照核心課程學(xué)習(xí)專(zhuān)業(yè)翻譯、同步口譯、連續(xù)口譯,在第二學(xué)期學(xué)生可以有更多不同的課程選擇,進(jìn)一步提升專(zhuān)業(yè)能力。在學(xué)習(xí)期間,學(xué)生有機(jī)會(huì)到各大公共機(jī)構(gòu)和私人公司實(shí)習(xí),實(shí)地應(yīng)用所學(xué)知識(shí)和技能,并獲得口譯和翻譯工作的親身經(jīng)驗(yàn)。
諾丁漢大學(xué) (Nottingham University)
開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè): MA Chinese/English Translation & Interpreting
諾丁漢大學(xué)的前身是 1798 年在本市成立的一所成人學(xué)校,目前是英國(guó)最大的大學(xué)之一。英國(guó)諾丁漢大學(xué)的中英文翻譯與口譯文學(xué)碩士專(zhuān)業(yè)是很早開(kāi)設(shè)的專(zhuān)業(yè),有著世界大部分語(yǔ)言的翻譯課程,教學(xué)質(zhì)量受到很多學(xué)生乃至學(xué)者的贊揚(yáng)。諾丁漢大學(xué)以其出色的教學(xué)質(zhì)量和卓越的學(xué)術(shù)研究贏得了國(guó)際盛譽(yù)。
利茲大學(xué) (University of Lees)
開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè): MA Conference Interpreting an Translation Stuies
作為世界知名的大學(xué),利茲大學(xué)是目前英國(guó)規(guī)模最大的大學(xué)之一,也是英國(guó)最負(fù)盛名的大學(xué)之一。利茲大學(xué)的科研成就舉世共睹,是全英最好的 10 所研究性大學(xué)之一,利茲大學(xué)現(xiàn)代語(yǔ)言文化學(xué)院下屬的翻譯研究中心在全世界享有盛名。翻譯中心積極開(kāi)展由歐盟的 Leonaro 項(xiàng)目來(lái)資助的 2 個(gè)項(xiàng)目,也給該專(zhuān)業(yè)的學(xué)生提供了最先進(jìn)的翻譯方面的資源和培訓(xùn)。學(xué)校的宗旨是,旨在培養(yǎng)合格的翻譯專(zhuān)業(yè)人才,希望能夠?qū)W(xué)生學(xué)習(xí)的知識(shí)對(duì)未來(lái)就業(yè)有所幫助。
薩里大學(xué) (University of Surrey)
開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè): MA Business Translation with Interpreting,MA Business Interpreting in Chinese an English,MA Public Service Interpreting
薩里大學(xué)大學(xué)的翻譯、口譯類(lèi)專(zhuān)業(yè)并不是很出名,但其翻譯中心自 1985 年成立以來(lái),也有 20 多年的歷史,提供 10 多種語(yǔ)言間的翻譯和口譯。大學(xué)安排了理論結(jié)合實(shí)踐的翻譯課程,目的是培養(yǎng)職業(yè)翻譯人員。教材極具有專(zhuān)業(yè)性,學(xué)生還可以選擇針對(duì)商貿(mào)金融以及理工科等類(lèi)的翻譯訓(xùn)練。從 1985 以來(lái),翻譯中心給畢業(yè)生提供了在英國(guó)以及世界各地提就業(yè)的機(jī)會(huì)。
薩里大學(xué)大學(xué)任教的老師經(jīng)驗(yàn)豐富,不論從實(shí)踐還是到學(xué)術(shù),都有專(zhuān)業(yè)人士傳授技巧。最突出的是該大學(xué)的翻譯類(lèi)專(zhuān)業(yè)很有特色,都是突出不同類(lèi)專(zhuān)業(yè)的,如商務(wù)方面、視聽(tīng)方面、專(zhuān)業(yè)技術(shù)方面或者公共服務(wù)方面,這個(gè)在其他大學(xué)并不多見(jiàn)。
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué) (Newcastle University)
開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè): MA Translating an Interpreting
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院的口譯 / 翻譯碩士課程,是英國(guó)大學(xué)中設(shè)有中英 / 英中歷史最悠久的。紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)院是全世界唯一設(shè)有從高級(jí)文憑,碩士,到博士學(xué)位課程的大學(xué),提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。紐卡斯?fàn)柕姆g課程為將來(lái)有意開(kāi)拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了一年或二年的中英 / 英中翻譯 / 口譯碩士學(xué)程。
兩年課程的第一年是為期九個(gè)月的高級(jí)翻譯文憑 (Diploma),接下來(lái)的第二年是為期 12 個(gè)月的碩士課程 (MA)。不過(guò),優(yōu)秀的學(xué)生可以申請(qǐng)直接進(jìn)入第二年的學(xué)習(xí)。MA 課程中學(xué)生可依專(zhuān)長(zhǎng)和興趣選擇以下四種不同的領(lǐng)域: MA Translating 翻譯碩士、MA Interpreting 口譯碩士、MA Translating & Interpreting 翻譯及口譯碩士、或 MA Translation Stuies 翻譯學(xué)碩士。同時(shí),在學(xué)習(xí)期間研究所每年會(huì)帶隊(duì)學(xué)生,自費(fèi)前往歐盟和聯(lián)合國(guó)參觀及學(xué)習(xí)國(guó)際會(huì)議口譯。歷屆畢業(yè)校友們回國(guó)后,絕大部分都能迅速順利進(jìn)入頂尖的翻譯公司或口譯界發(fā)揮其專(zhuān)長(zhǎng),或在大學(xué)里任教。
赫瑞瓦特大學(xué) (Heriot-watt University)
開(kāi)設(shè)專(zhuān)業(yè): MSc Interpreting an Translating
赫瑞瓦特大學(xué)為國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合 (CIUTI) 的會(huì)員,其語(yǔ)言 & 文化交流系在筆譯,口譯和歐洲研究高等教育中已具有較長(zhǎng)的歷史。該系成立于 1970 年,在提供口筆譯碩士課程方面具有非常豐富的經(jīng)驗(yàn),而且專(zhuān)門(mén)為將來(lái)有意開(kāi)拓翻譯或口譯事業(yè)的學(xué)生設(shè)計(jì)了中英口譯碩士學(xué)課程,從而滿(mǎn)足社會(huì)對(duì)專(zhuān)業(yè)翻譯者不斷增長(zhǎng)的需求。這個(gè)課程也為那些希望繼續(xù)攻讀博士的學(xué)生提供了很好的基礎(chǔ)。
赫瑞瓦特大學(xué)語(yǔ)言 & 文化交流系開(kāi)設(shè)的課程有高級(jí)文憑,碩士,到博士學(xué)位的課程,提供優(yōu)秀學(xué)生在翻譯及口譯的領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)修和研究的機(jī)會(huì)。語(yǔ)言 & 文化交流系與眾多的翻譯公司、機(jī)構(gòu)組織建立了很好的合作關(guān)系,學(xué)生在學(xué)習(xí)期間,尤其是假期,可以實(shí)習(xí)。
根據(jù)有關(guān)記錄,該專(zhuān)業(yè)畢業(yè)生的就業(yè)率十分良好,大多數(shù)都能夠進(jìn)入跨國(guó)公司的翻譯部門(mén),翻譯公司,媒體組織,英國(guó)和其它一些國(guó)家的政府機(jī)構(gòu)單位,以及一些國(guó)際組織,比如聯(lián)合國(guó)等。
【微語(yǔ)】孩子遠(yuǎn)赴重洋,為夢(mèng)想啟航,愿旅途平安順利,未來(lái)可期。