白俄羅斯改名字啦
“白俄羅斯駐華大使館”已經(jīng)更名為“白羅斯駐華大使館”...
“白俄羅斯駐華大使館”已經(jīng)更名為“白羅斯駐華大使館”
環(huán)球網(wǎng)綜合報道 白俄羅斯駐華大使館16日曾公開發(fā)文,要求更改國名,稱“今日起將使用我國‘白羅斯’正確的名稱”。
白俄羅斯駐華大使館此前發(fā)文:“白羅斯”不是“白俄羅斯”,沒有“黑俄羅斯”這樣的國家。以下是全文:
“白羅斯”而不是“白俄羅斯” 目前,對中國人而言,我們是來自于“白俄羅斯”的人?!鞍锥砹_斯”這個詞中的“白”就是白色的白;“俄”是個形容詞,“俄羅斯”是其含義之一;而“羅斯”是古代巴爾特人、芬蘭烏戈人和東斯拉夫人的土地上的國名。
?事實上,漢語中“白俄羅斯”這個錯誤的國名,使很多中國人懷疑對方說的到底是哪個國家。幾乎每個曾在中國留學(xué)過或工作過的白俄羅斯人都至少一次必須解釋過說,我們國家并不是俄羅斯的一部分,也不是俄羅斯的某個區(qū)域,更是沒有“黑俄羅斯”這樣的國家。聯(lián)合國正式文件和我國憲法載明,我國正式名稱為‘Republic of Belarus’或‘Belarus’。從語言和語義的角度來講,要把我國名稱翻成中文的話,那就應(yīng)該用“白羅斯”這個詞,即把現(xiàn)在的名稱去掉‘俄’字。這樣就不會把我國和俄羅斯聯(lián)邦混為一談。白俄羅斯駐華大使館謹請各位懂中文的朋友,自今日起將使用我國“白羅斯”正確的名稱。讓我們說話寫字正確無誤!
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/145488.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《白俄羅斯改名字啦》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
“白俄羅斯駐華大使館”已經(jīng)更名為“白羅斯駐華大使館”...
白俄羅斯改名了。...
白俄羅斯駐華使館3月16日發(fā)布聲明,要求將中文國名“白俄羅斯”改為“白羅斯”...
白俄羅斯駐華大使館16日公開發(fā)文,要求中國更改對其中文國名的譯法,使用“白羅斯”這個名稱?!董h(huán)球時報》記者18日登錄使館官網(wǎng)時,發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站已更名為“白羅斯共和國駐華大使館”。...
【環(huán)球時報記者 范凌志】白俄羅斯駐華大使館16日公開發(fā)文,要求中國更改對其中文國名的譯法,使用“白羅斯”這個名稱。...
【環(huán)球時報記者 范凌志】白俄羅斯駐華大使館16日公開發(fā)文,要求中國更改對其中文國名的譯法,使用“白羅斯”這個名稱?!董h(huán)球時報》記者18日登錄使館官網(wǎng)時,發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站已更名為“白羅斯共和國駐華大使館”。...
白俄羅斯戈梅利國立大學(xué),位于白俄羅斯第二大城市戈梅利,是一所具有89年歷史的白俄羅斯重點大學(xué),建于1929年6月,當時名為戈梅利農(nóng)業(yè)師范大學(xué)有2個系。1933年改名為戈梅利師范大學(xué)。1939年3月5日授予其卡洛夫稱號。1969年......
白俄羅斯要改名了...
近年來,不少中國高校進行了更名,原因五花八門。...
改名字的時間長度取決于您所在地的具體政策和流程。以下是一般情況下改名字所需的時間:您需要到戶口所在地的派出所提出改名申請,填寫相關(guān)表格,并提交所需資料。一般情況下,改名字的審批時間為五個工作日。如果需......