巴斯大學(xué)口譯專業(yè)如何申請(qǐng)成功
申請(qǐng)成功巴斯大學(xué)口譯專業(yè)過(guò)程詳解!...
要申請(qǐng)成功巴斯大學(xué)口譯專業(yè),必須了解清楚專業(yè)基本信息和課程設(shè)置,今天馮老師就帶大家來(lái)了解一下!
學(xué)校: university of bath
學(xué)院: european stuies an moern languages
課程: ma interpreting an translating ﹙chinese stream﹚——mait
課程設(shè)置:
必修:
psimultaneous interpreting e-c
simultaneous interpreting c-e
consecutive interpreting e-c
consecutive interpreting c-e
liaison interpreting
public service interpreting
translation e-c
translation c-e
business english
選修:
international economics
elements of law
globalization
institutions of the eu
software packages lectures
正式開(kāi)學(xué)前還有一個(gè)兩周的 pre-mait 的課程
第一學(xué)期期末考試: si 和 li
第二學(xué)期選必修課方向: si、aitional translation 和 psi 之中任選兩門
第二學(xué)期考試:除 be 之外的所有必修課
課程描述:
pre-mait :這兩個(gè)禮拜的語(yǔ)言課程提供了很好的機(jī)會(huì)讓大家緩沖一下,可以從放縱自由的國(guó)內(nèi)狀態(tài)調(diào)整到規(guī)律緊張的英國(guó)狀態(tài),也可以不慌不忙的了解下巴斯小城,了解下學(xué)校。課程很有趣有很多免費(fèi)的下午茶、微型自助、小型 party、clubbing,還能去巴斯的 theatre royal 看舞臺(tái)劇,還能去牛津玩一天。這些全仰仗 social programme office,他們的宗旨就是“ teachers ask you to work har,but we take you to play har! ”這是一個(gè)很好很強(qiáng)大的組織專門幫助每一個(gè)上語(yǔ)言課程的同學(xué)們緩解壓力!
si :同傳是從 shaowing 練習(xí)開(kāi)始的,然后慢慢地開(kāi)始練習(xí)同傳。第一學(xué)期的同傳材料基本上時(shí)間都很短,到了學(xué)期后期的練習(xí)時(shí)間會(huì)變長(zhǎng)一點(diǎn),但語(yǔ)速不快,基本上也都是標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)發(fā)音,所以整體來(lái)說(shuō)難度不大。雖然第一學(xué)期的同傳難度不是很大,還是有同學(xué)會(huì)覺(jué)得自己比較適合壓力小一點(diǎn)的口譯,所以第二學(xué)期是可以不選同傳的,但這就意味著要再選一門筆譯,以保證必修課的學(xué)分。第二學(xué)期的 si 很考驗(yàn).
ci :交傳是從記憶力練習(xí)開(kāi)始的,然后涉及筆記,中間穿插練習(xí)。等一切都步入軌道了之后就開(kāi)始大量的課堂練習(xí)。由于 ci 是兩個(gè)學(xué)期都有的必修,所以可以慢慢來(lái),把每一步都走穩(wěn)了。課堂練習(xí)剛一開(kāi)始會(huì)以音頻練習(xí)為主,到了第二學(xué)期幾乎就全變成了 live speaker。就是每節(jié)課會(huì)邀請(qǐng)不同的講者來(lái)做小型演講,模擬 ci 現(xiàn)場(chǎng)。
li:內(nèi)容主要側(cè)重商務(wù)談判,全程錄像。每節(jié)課都有不同的談判場(chǎng)景,大家需要輪流做 role player 和 interpreter,完全模擬真實(shí)談判。談判完畢之后立刻去教室重放錄像,老師當(dāng)場(chǎng)點(diǎn)評(píng)。
psi :psi 主要針對(duì)的是英美這種很多移民社會(huì)語(yǔ)言很多的國(guó)家的一種社會(huì)服務(wù)口譯,雖然國(guó)內(nèi)的 psi 機(jī)會(huì)不是很多,但也是很有價(jià)值的一門課。場(chǎng)景一般有法庭、警局、醫(yī)院、移民所、社保中心等等,所以這就意味著我們要努力掌握很多各類專業(yè)術(shù)語(yǔ)。每周都會(huì)有來(lái)自各個(gè)領(lǐng)域的口譯員來(lái)做講座,跟我們分享他們的工作實(shí)踐和經(jīng)驗(yàn)。講座之后就回到教室分組練習(xí)。還是會(huì)有小型的 role play。
tr:筆譯課很專業(yè)很細(xì)節(jié),每節(jié)課都有每節(jié)課的重點(diǎn),每節(jié)課也都會(huì)留相關(guān)內(nèi)容的作業(yè)。在巴斯的課程設(shè)置中很明顯能看出來(lái)筆譯占的比重不是很大,但是認(rèn)真學(xué)習(xí)幫助還是非常大的。
be :這是一門唯一不用考試的必修課。很輕松很娛樂(lè)也很強(qiáng)大。可以學(xué)到很多商業(yè)術(shù)語(yǔ)和語(yǔ)言習(xí)慣,了解很多商業(yè)和經(jīng)濟(jì)的概念,知道很多商業(yè)的背景和發(fā)展?fàn)顩r。老師會(huì)安排多種形式的課堂討論和課后練習(xí),豐富多彩。
選修課 :這些選修的其實(shí)就是各個(gè)領(lǐng)域的掃盲班。因?yàn)槲覀冊(cè)诜g中會(huì)遇到各種各樣的題材,所以認(rèn)真聽(tīng)選修課還是很有幫助的。
mini-conference:這個(gè)迷你會(huì)議不得不提。它算是巴斯的一大特色了,最能幫助進(jìn)步同傳的了。每次都有不同的題目,每次都是中日英法德意西俄……多種語(yǔ)言一起來(lái)。當(dāng)然還是會(huì)有一個(gè)同學(xué)做 role player 扮演各國(guó)或民間組織代表或會(huì)議主席,大家一起討論某個(gè)議題,然后提出一個(gè)什么什么草案,最后投票通過(guò)或者否決。全面模仿聯(lián)合國(guó)……
課程特點(diǎn):
整個(gè)口譯課程最大的特點(diǎn)就是與時(shí)俱進(jìn)。幾乎每節(jié)課練習(xí)的內(nèi)容都是老師曾經(jīng)做會(huì)的材料。所以上課練習(xí)的材料一般不會(huì)太落伍。連考試也是如此。整個(gè)筆譯課程給就是實(shí)用性強(qiáng)。課后作業(yè)幾乎全是老師自己做過(guò)的案子,非常貼近市場(chǎng)。
聯(lián)合國(guó)實(shí)習(xí):
在聯(lián)合國(guó)里大多數(shù)時(shí)間是在練習(xí) booth 里做 mute 的??梢员O(jiān)聽(tīng) chinese booth 里的同傳,可以自己練習(xí),可以單純練習(xí)各種英語(yǔ)口音的聽(tīng)力,也可以觀看會(huì)場(chǎng)里代表們。不過(guò)這樣的 mute 當(dāng)然很不過(guò)癮,所以 jane (巴斯最強(qiáng)大的老師)會(huì)盡量爭(zhēng)取機(jī)會(huì)讓大家真正的做會(huì)。不過(guò)因?yàn)椴蝗菀谞?zhēng)取,所以這種機(jī)會(huì)并不是對(duì)每個(gè)人都很平均的。
就業(yè):
不論是口譯還是筆譯,一般的出路就是 freelancer 和 in-house,可以進(jìn)翻譯公司也可以進(jìn)企事業(yè)單位。當(dāng)然要是想留在英國(guó)的話,專職作 psi 也是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
如果您想了解更多留學(xué)資訊,歡迎到訪公司面詢!
【微語(yǔ)】你踏上異國(guó)的土地,追尋夢(mèng)想的翅膀在風(fēng)中展開(kāi),每一步都是成長(zhǎng)的印記。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/221684.html
轉(zhuǎn)載說(shuō)明:文章《巴斯大學(xué)口譯專業(yè)如何申請(qǐng)成功》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請(qǐng)告知),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章來(lái)源。
申請(qǐng)成功巴斯大學(xué)口譯專業(yè)過(guò)程詳解!...
今天為大家?guī)?lái)全球口譯專業(yè)殿堂級(jí)學(xué)校巴斯大學(xué)申請(qǐng)攻略!...
巴斯大學(xué)口譯申請(qǐng)流程...
英國(guó)名校碩士+美國(guó)工作經(jīng)驗(yàn)+5年留學(xué)業(yè)內(nèi)服務(wù)經(jīng)驗(yàn)。金吉列資深顧問(wèn),高端申請(qǐng)、疑難案子、簽證處理專家李秋麗老師為你介紹巴斯大學(xué)強(qiáng)勢(shì)專業(yè)。...
巴斯大學(xué)翻譯口譯專業(yè)面試經(jīng)驗(yàn)分享(上篇)...
口譯專業(yè)詳解及對(duì)比:MA Translation with Business Interpreting (TBI) MA Interpreting an Translation (MAIT)...
...詢講座詳情提到翻譯口譯,每個(gè)學(xué)生心中的理想殿堂都是巴斯大學(xué),這所學(xué)校的知名校友實(shí)在是太多啦,而且巴斯畢業(yè)的學(xué)生,竟然可以有聯(lián)合國(guó)實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),真的是讓學(xué)生們心里發(fā)癢,眼睛發(fā)紅,摩拳擦掌,誓要混進(jìn)巴斯!但......
巴斯大學(xué)口譯專業(yè)學(xué)費(fèi)一年多少錢呢?...
隨著經(jīng)濟(jì)全球化的進(jìn)一步深入,現(xiàn)在國(guó)際交流越來(lái)越頻繁,而國(guó)際交往往往需要翻譯人員的幫助。...
今年全國(guó)政協(xié)十三屆一次會(huì)議的翻譯,由外交部翻譯司孫娟擔(dān)任,正因?yàn)閮蓵?huì)上思維敏捷、舉重若輕的翻譯,口譯這個(gè)專業(yè)終于在大眾眼里找到了一些存在感。...
從事留學(xué)10年以上,幫助過(guò)很多的國(guó)內(nèi)學(xué)生處理留學(xué)申請(qǐng),簽證,生活,學(xué)習(xí)等各方面的問(wèn)題,有豐富的留學(xué)咨詢和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。憑借著個(gè)人豐富的生活歷程和申請(qǐng)經(jīng)驗(yàn),會(huì)準(zhǔn)確的指導(dǎo)學(xué)生海外申請(qǐng)和學(xué)習(xí)生活的相關(guān)注意事項(xiàng),成功幫助眾多學(xué)子完成夢(mèng)校留學(xué)的夢(mèng)想。