tpo15第三篇長難句分析-TPO長難句分析技巧
TPO閱讀中經(jīng)常會出現(xiàn)一些較長和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,給我們理解文章帶來一定困難。...
TPO閱讀中經(jīng)常會出現(xiàn)一些較長和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,給我們理解文章帶來一定困難。針對TPO15第三篇文章中出現(xiàn)的長難句,我們需要通過仔細(xì)分析句子結(jié)構(gòu)、把握關(guān)鍵信息點(diǎn),找出句子主干以理清邏輯關(guān)系,才能正確理解句子含義。本文將通過分析TPO15第三篇中典型的長難句,總結(jié)其中的句讀技巧,幫助大家提高分析長難句的能力,更好地應(yīng)對TPO閱讀中的長難句題目。
在分析TPO閱讀篇章中的長難句時,我們要把握以下技巧:首先需要明確句子的語法結(jié)構(gòu),找出句子的主謂賓關(guān)系。TPO中的長難句往往結(jié)構(gòu)復(fù)雜,存在多層嵌套的結(jié)構(gòu),這需要我們分析句子中的詞性、句法功能,才能找出主謂賓的對應(yīng)關(guān)系,把握住句子主干。例如“Groundwater is stored in the pore spaces and joints of rocks and unconsolidated (unsolidified) sediments or in the openings widened through fractures and weathering.”這句話一開始并不容易看出主謂賓對應(yīng),我們需要明確Groundwater是主語,is stored是謂語,后面in the pore spaces等是賓語從句。只有把握住語法結(jié)構(gòu),我們才能理解句子的核心邏輯關(guān)系。
在確定句子語法結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,我們要識別句子的主干詞,因?yàn)橹鞲稍~攜帶了句子的核心信息。例如“In a countercurrent exchange system,the blood vessels carrying cooled blood from the flippers run close enough to the blood vessels carrying warm blood from the body to pick up some heat from the warmer blood vessels; thus,the heat is transferred from the outgoing to the ingoing vessels before it reaches the flipper itself.”這句話主干是“the heat is transferred”,這表明這是一個描述“熱量傳遞”的句子,明確主干詞有助我們抓住句子主要描述的事件。類似這種復(fù)雜句子,我們不要被其長難結(jié)構(gòu)所迷惑,要抓住主干詞,把握住句子的核心邏輯。
TPO長難句的特點(diǎn)是結(jié)構(gòu)復(fù)雜,言多必失,所以作者往往會把句子的核心信息放在句首和句尾。我們在理解長難句時,重點(diǎn)把握句首和句尾的關(guān)鍵信息,然后再根據(jù)上下文把兩端的信息銜接起來。例如“Leatherbacks apparently do not generate internal heat the way we do,or the way birds do,as a by-product of cellular metabolism. A leatherback may be able to pick up some body heat by basking at the surface; its dark,almost black body color may help it to absorb solar radiation.”句首否定了兩種可能的熱量產(chǎn)生方式,句尾給出了新的產(chǎn)熱方式,句首句尾的關(guān)鍵信息構(gòu)成該句的邏輯主干。
TPO長難句中的一個特點(diǎn)是存在大量插入語,這對句子造成斷裂,增加理解難度。插入語往往是一些補(bǔ)充說明、細(xì)節(jié)信息等,我們需要跳過插入語,找出句子的主要脈絡(luò)。例如“Leatherbacks keep their body heat in three different ways. The first,and simplest,is size.”這里“The first,and simplest,”就是一個插入語,跳過直接把“is size”作為主要信息即可。又如“Large loggerhead and green turtles can maintain their body temperature at a degree or two above that of the surrounding water,and gigantothermy is probably the way they do it.”這里“and gigantothermy is probably the way they do it”也是插入語,跳過直接關(guān)注主干“turtles can maintain their body temperature”即可。
TPO長難句中還會出現(xiàn)一些被動語態(tài)句子,這給我們理解句子帶來額外困難。被動語態(tài)句子的特點(diǎn)是把賓語提前,使句子主語不明顯。這需要我們轉(zhuǎn)換為主動語態(tài),把真正的主語和賓語對應(yīng)起來。例如“The water-saturated rock or sediment is known as an 'aquifer'.”這是一個被動語態(tài)句子,轉(zhuǎn)換為主動語態(tài)就是“People know the water-saturated rock or sediment as an 'aquifer'.”,這樣就能更清楚地把握句子含義。掌握被動語態(tài)是理解長難句的重要一環(huán)。
要理解TPO長難句,詞匯量的積累也很重要。TPO中的長難句多使用一些凝練的academic詞匯,如果詞匯量不足,就無法理解句子。我們需要注意長難句中的核心詞匯,多記憶積累這些學(xué)術(shù)詞匯。以及重點(diǎn)掌握詞匯間的邏輯關(guān)系,這些詞匯是理解長句的“鑰匙”。例如理解“countercurrent exchange system” 的詞匯,以及它在句子中的邏輯作用,就是分析該句的關(guān)鍵。充實(shí)詞匯量,是應(yīng)對TPO長難句的基礎(chǔ)。
通過分析TPO15第三篇典型長難句,我們可以總結(jié)出分析長難句的幾點(diǎn)技巧:首先需要分清句子語法結(jié)構(gòu),找到句子主干;其次要識別句中插入語;再者,重點(diǎn)信息往往在句首句尾;最后,積累詞匯量也很重要。掌握這些技巧,我們就可以更好地處理TPO閱讀中的長難句題,提高閱讀理解能力。
【微語】你踏上異國的土地, 追逐夢想的翅膀, 愿風(fēng)總是順著你的方向, 讓每一步都充滿力量。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/308633.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《tpo15第三篇長難句分析-TPO長難句分析技巧》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
TPO閱讀中經(jīng)常會出現(xiàn)一些較長和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句子,給我們理解文章帶來一定困難。...
tpo34聽力一直以來被認(rèn)為是所有TPO中難度較大的一篇聽力。...
托福閱讀作為托??荚嚨闹匾M成部分,對很多準(zhǔn)備出國留學(xué)的考生來說一直是難以突破的瓶頸。...
托福閱讀中的長難句一直是許多考生頭疼的問題。...
英語長難句給許多英語學(xué)習(xí)者帶來了不小的困擾。...
SAT閱讀中的長難句是困擾同學(xué)們理解文章的主要障礙之一。...
在學(xué)習(xí)英語的過程中,長難句往往會成為我們理解和翻譯英文的障礙。...
在科研工作中,我們常需要閱讀大量英文文獻(xiàn)。...
托福與雅思閱讀部分,長難句解析一直是困擾中國學(xué)生的硬傷。...
GRE考試中的閱讀理解部分,長難句理解往往是考生的難點(diǎn)。...