澳洲本地語言證書NAATI考試詳解!
很多學(xué)生過去澳洲讀書之后都會選擇移民,而在移民的時候,少個1分都要想盡很多方法,但其實(shí)在剛剛畢業(yè)的時候就可以選擇去考一個naati的證書,這樣的話就可以獲得一個5份的加分,這個相對而言肯定是很有優(yōu)勢的,那么naati......
在去年的時候,澳洲的NAATI考試都還是接受校內(nèi)自考的,也就是由學(xué)院大學(xué)自己去組織考試,這樣的通過率是會很高的,現(xiàn)在都已經(jīng)收緊了,也就是現(xiàn)在是必須要參加培訓(xùn)班之后,才能去申請考試,所以相對而言難度提高了,但是就移民來說的話,如果只是想要再加5分而已的話,只需要考取二級的證書即可,接下來給大家詳細(xì)介紹一下!
1 、 NAATI 是什么?
NAATI 是澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局( NAATI ),是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。
2 、 NAATI 考什么?
NAATI 是分級考試,從二級到五級都有,所涉及內(nèi)容包括科技、生活、醫(yī)療、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境、法律等方方面面。
3 、為什么要考 NAATI?
naati是一個澳洲官方的翻譯證書,但是對于大部分想要移民的學(xué)生來說的話,其重要性在于可以在移民中得到額外的5分加分,并且只需要2級考試通過即可,不論是筆譯還是口譯。當(dāng)然,如果之后有想從事這方面翻譯的工作,那也可以選擇去考3級以上甚至更高等級的證書!
4.??哪些人有 NATTI 的報考資格?
根據(jù)規(guī)定,下列人士有資格參加三級筆譯考試:
·?持有大學(xué)本科( egree )或?qū)?疲?iploma )畢業(yè)證書者;
·?有二級翻譯資格者;
·?有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者(有雇主證明);
·?大學(xué)在校學(xué)生即將完成學(xué)業(yè)者(最后一學(xué)期,有學(xué)校證明)。
考試模式
5 、筆試形式是什么樣的?
a. 筆譯分為英譯中和中譯英兩個方向??荚嚂r間為3 小時,翻譯兩篇各 250 字的文章。英譯中是從 3 篇文章中選 2 篇。中譯英是從 4 篇文章( 2 篇繁體,2 篇簡體)中選 2 篇
b. 此外還有職業(yè)道德準(zhǔn)則試題,也是選答的
c. 考試滿分為 100 分,其中 90 分為文章翻譯,10 分為職業(yè)道德準(zhǔn)則
. 考試及格的分?jǐn)?shù)是 70 分
e. 考試可自帶各種字典。從 2001 年 11 月起,可以使用電子字典
6 、筆譯考試的文章有什么特點(diǎn)?
考試的文章大多選自的報刊,出題者會經(jīng)過適當(dāng)編輯。文章主題包括醫(yī)療、科技、金融、經(jīng)濟(jì)、法律、社會話題、環(huán)境保護(hù)等。文章的難度深淺不一,但每篇文章總有一些語言難點(diǎn),可以考出考生對英文的理解以及是否掌握一定的翻譯技巧。
7、口試形式是什樣的?
a. 三級口譯考試形式由對話、試譯與交替?zhèn)髯g三大部分組成。
b. 口試分為對話翻譯和連續(xù)翻譯兩部分。對話有兩篇,每篇在375 - 400 字左右。連續(xù)翻譯有兩篇:英譯中和中譯英各一篇,每一篇在 300 英文字左右。
c. 口試采用錄音方式,考生將聽到的錄音翻譯成另一語言,并錄音在另一臺錄音機(jī)上,供考官評分。
. 考試滿分為 100 分,其中 50 分為對話翻譯,30 分為連續(xù)翻譯,10 分為職業(yè)道德準(zhǔn)則,10 分為社會和文化問題。
e. 考試及格的分?jǐn)?shù)是 70 分,中文口試除了國語(普通話)外,還有廣東話,客家話等方言。
8 、 NAATI考試每年舉行幾次?
NAATI 每年舉行一次年度考試(Annual Test),筆試時間在每年 11 月中旬,口試時間在每年 2 月至 6 月。
如果考生有特殊需要,可以隨時報考特別考試(Special-on-eman Test),但費(fèi)用高于年度考試。年度考試在 12 周后寄出成績。特別考試在 6 - 8 周后寄出成績。
9 、特別考試在什么時候?
特別考試每個月舉行兩次,定于每個月的第一個星期和第三個星期(澳大利亞為周四,中國為周六)。
考前準(zhǔn)備
10 、考試可以帶筆記本電腦嗎?
NAATI 規(guī)定不準(zhǔn)使用任何電腦參加考試??荚嚨臅r間,不得使用手機(jī)。
11 、對于詞典有什么限制?
允許考生在考試中使用下列參考資料:
·?已經(jīng)印刷的 / 出版的詞典
·?已經(jīng)印刷的 / 出版的詞匯表和同義詞詞典
·?電子詞典
對電子詞典沒有限制,但考生不能將自己匯編的詞匯表之類帶進(jìn)考場(即手寫或打字的一類)??忌仨氃诳季硎醉撋?strong>注明將何種資料帶入考場。
在其他方面如果有想知道更多的信息,大家都可以直接點(diǎn)我進(jìn)行咨詢!
【微語】你踏上異國的土地,追求夢想的翅膀振翅欲飛,愿你的留學(xué)生活如詩如畫,收獲滿滿。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/182700.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《澳洲本地語言證書NAATI考試詳解!》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
很多學(xué)生過去澳洲讀書之后都會選擇移民,而在移民的時候,少個1分都要想盡很多方法,但其實(shí)在剛剛畢業(yè)的時候就可以選擇去考一個naati的證書,這樣的話就可以獲得一個5份的加分,這個相對而言肯定是很有優(yōu)勢的,那么naati......
NAATI考試是澳洲學(xué)習(xí)翻譯過程中一個非常重要的考試,通過NAATI 三級考試的學(xué)生就擁有了翻譯的基本資格證書。也是以后從事這一個行業(yè)的砝碼。建議學(xué)生慎重選擇學(xué)校和專業(yè),需咨詢相關(guān)中介機(jī)構(gòu)獲取最新更新信息。為留學(xué)做......
澳洲技術(shù)移民naati加分是指通過參加NAATI考試或CCL考試,可以為澳洲技術(shù)移民EOI評分獲得額外的社區(qū)語言加分。...
從2018年1月1號開始,澳洲NAATI進(jìn)行了比較大的變革。 NAATI將改革后的口譯考試分成兩類:一類是為移民加五分準(zhǔn)備的CCL testing;另外一類是既可以加分也可以從事翻譯職業(yè)的certification test。 參加CCL testi...
澳洲留學(xué)生很大部分的可能是想留在澳洲進(jìn)行移民或者工作,在移民或者工作的時候就可能有大部分人接觸過naati考試,對于natti的了解,也只停留在一個語言測試上面,或者說是一個移民加分項目。這些都只是對于naati考試的一......
澳洲翻譯NAATI新政解析...
澳洲翻譯NAATI新政解析...
a level作為英國的全民中學(xué)課程體系,在英國本地以及世界范圍內(nèi)都獲得了廣泛的認(rèn)可。...
NAATI(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)是澳大利亞的翻譯和口譯認(rèn)證機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)為翻譯和口譯人員提供專業(yè)資格認(rèn)證。NAATI認(rèn)證確保了翻譯和...
澳洲翻譯專業(yè)須知:NAATI認(rèn)證是什么?...
從事留學(xué)10年以上,幫助過很多的國內(nèi)學(xué)生處理留學(xué)申請,簽證,生活,學(xué)習(xí)等各方面的問題,有豐富的留學(xué)咨詢和實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。憑借著個人豐富的生活歷程和申請經(jīng)驗(yàn),會準(zhǔn)確的指導(dǎo)學(xué)生海外申請和學(xué)習(xí)生活的相關(guān)注意事項,成功幫助眾多學(xué)子完成夢校留學(xué)的夢想。