澳洲留學(xué)之翻譯專業(yè)
澳洲留學(xué)之翻譯專業(yè)...
翻譯專業(yè)一直是一個(gè)很受留學(xué)生歡迎的專業(yè),而澳洲是南半球經(jīng)濟(jì)最發(fā)達(dá)的國家,全球第 12 大經(jīng)濟(jì)體,教育質(zhì)量也是居世界前列,所以很多同學(xué)們選擇去澳洲留學(xué)讀翻譯專業(yè)。澳洲留學(xué)翻譯專業(yè)不僅在就業(yè)方面有很大的優(yōu)勢(shì),對(duì)于英語基礎(chǔ)較好而理科基礎(chǔ)較弱的童鞋,同時(shí)又有計(jì)劃澳洲移民的同學(xué)也是很不錯(cuò)的選擇。
提到澳洲的翻譯專業(yè),必然要說說澳洲翻譯資格認(rèn)可局 (NAATI&mash;National Accreitation Authority For Translators An Interpreters) :這是澳洲唯一的翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu),在世界上也享有聲譽(yù)。目前大多數(shù)的政府機(jī)構(gòu)和私人公司在聘用翻譯時(shí),都要求有三級(jí)翻譯的資格,因?yàn)檫@是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯。
那若是想去澳洲留學(xué)讀翻譯,有哪些好的學(xué)校和專業(yè)可以選擇呢 ?
澳洲國立大學(xué)——高級(jí)翻譯專業(yè)
Master of Translation (Avance) 專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語言技巧. 會(huì)讓你用英語和語言的關(guān)注,你需要成功的專業(yè)翻譯。它旨在為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐。
這個(gè)專業(yè)主要集中在:培養(yǎng)你成為一名合格的文學(xué)翻譯,而且還提供了該領(lǐng)域翻譯的歷史和賞析關(guān)鍵問題,澳洲國立大學(xué)這個(gè)專業(yè)團(tuán)隊(duì)是在澳大利亞是享有世界知名學(xué)者專業(yè)語言專家執(zhí)教。
背景專業(yè)要求: Master of Translation 成績達(dá)到6⁄7+ 導(dǎo)師認(rèn)可。
語言要求:雅思 6.5,單項(xiàng) 6; 托福 80,寫作閱讀 20,其他單項(xiàng) 18。
澳洲國立大學(xué)——翻譯專業(yè)
Master of Translation 專業(yè)提升你的分析和英語溝通技巧,以及提升你專注的某個(gè)領(lǐng)域的語言技巧,會(huì)讓你用英語和語言的關(guān)注,你需要成功的專業(yè)翻譯。它旨在為學(xué)生提供翻譯實(shí)踐。
專業(yè)要求:本科任何專業(yè),但擁有良好的語言能力,如本科語言專業(yè)或者等同于語言專業(yè)的語言能力本科應(yīng)用語言學(xué)、交流、語言、語言學(xué)、文學(xué)、翻譯 / 口譯相關(guān)專業(yè)可以減免學(xué)分半年。
均分要求:985⁄211-75%,雙非 -85%
語言要求:雅思 6.5,單項(xiàng) 6; 托福 80,寫作閱讀 20,其他單項(xiàng) 18。
墨爾本大學(xué)——翻譯專業(yè)
Master of Translation 是 2015 年開課的新專業(yè)主要針對(duì)中文和英文方向。這個(gè)專業(yè)幫助您成為一個(gè)專業(yè)的筆譯人員。畢業(yè)生可以在政府,商業(yè)、法律、國際關(guān)系等領(lǐng)域工作。這個(gè)專業(yè)將由主導(dǎo)產(chǎn)業(yè)從業(yè)者和學(xué)者授課。你將會(huì)獲得雇傭涉及到的領(lǐng)域接受專業(yè)培訓(xùn),包括國際關(guān)系、外交事務(wù)、商業(yè)和外交。
學(xué)術(shù)要求:均分要求 985 大學(xué) 78 分,211 大學(xué) 80 分,非 211 大學(xué) 82 分
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),母語為英語、漢語或西班牙語且其他語言能力接近母語水平。( 語言能力的憑據(jù)可能會(huì)參考學(xué)習(xí)經(jīng)歷、測(cè)試、面試 )
工作經(jīng)驗(yàn)要求:無
語言要求:雅思 6.5,單項(xiàng) 6; 托福 79,寫作 21,口語 18,其他單項(xiàng) 13。
威爾士大學(xué)——筆譯 / 口譯專業(yè)
威爾士大學(xué)的翻譯專業(yè)分為口譯專業(yè),筆譯專業(yè)和口譯與筆譯專業(yè),這些專業(yè)的課程設(shè)置一些不同??谧g和筆譯教育在澳洲大學(xué)中占據(jù)著領(lǐng)導(dǎo)地位。大學(xué)提供的所有翻譯碩士專業(yè)都是受到 NAATI 認(rèn)證的,并且無論在國內(nèi)還是國際企業(yè)中,該專業(yè)的畢業(yè)生都體現(xiàn)出了一個(gè)職業(yè)的翻譯人員所必須具備的知識(shí)和能力。
學(xué)術(shù)要求:
1.5 年制:本科相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力 ; 或本科任何專業(yè) +1 年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語能力 ; 或本科榮譽(yù)學(xué)位 /GD 任何專業(yè),擁有良好的雙語能力。
1 年制:本科榮譽(yù)學(xué)位 /GD 相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力 ; 或本科相關(guān)專業(yè) +1 年相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn),擁有良好的雙語能力。
語言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng) 6; 托??偡?90,寫作 23,其他 22。
莫納什大學(xué)——口譯和筆譯專業(yè)
莫納什大學(xué)的翻譯領(lǐng)域研究處于世界領(lǐng)導(dǎo)者水平,莫納什大學(xué)也是澳洲唯一個(gè) CUITI 成員,也是世界上最古老、最具有名望高等教育學(xué)院且提供翻譯專業(yè)學(xué)位。本專業(yè)讓學(xué)生掌握英語和其他語言的口譯和筆譯技能,及探索翻譯的理論和實(shí)踐知識(shí)。
專業(yè)背景:
2 年制:本科相關(guān)專業(yè) ( 包括人文與社會(huì)科學(xué) ),擁有良好的雙語能力 / 相關(guān)資格 / 工作經(jīng)驗(yàn),或本科任何專業(yè) +GC 相關(guān)專業(yè),擁有良好的雙語能力 / 相關(guān)資格 / 工作經(jīng)驗(yàn)。
1.5 年制:本科榮譽(yù)學(xué)位相關(guān)專業(yè) ( 包括人文與社會(huì)科學(xué) ),擁有良好的雙語能力 / 相關(guān)資格 / 工作經(jīng)驗(yàn)。
均分要求: 75%,不區(qū)分985⁄211
語言要求:雅思 7,單項(xiàng) 6.5; 托福 94,寫作 24,聽力口語 20,閱讀 19。
昆士蘭大學(xué)——中英筆譯及口譯專業(yè)
昆士蘭大學(xué)的中英翻譯專業(yè)提供以下學(xué)歷,研究生文憑、1.5 年碩士和 2 年碩士學(xué)位,旨在培養(yǎng)學(xué)生英漢筆譯和口譯的實(shí)用技術(shù)和技能,幫助學(xué)生獲得理論知識(shí)和專業(yè)翻譯知識(shí),并讓學(xué)生在翻譯實(shí)踐中應(yīng)用它們。本專業(yè)主要專注于專業(yè)的口譯和筆譯。
學(xué)術(shù)要求:均分要求:985⁄211-75%,雙非 -80%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),擁有良好的中英口語、寫作能力
語言要求:雅思 6.5,6; 托福 87,寫作 21,其他 19( 語言成績合格,再遞交申請(qǐng) )。
昆士蘭大學(xué)——日英口譯與筆譯專業(yè)
昆士蘭大學(xué)的日語口譯和筆譯專業(yè)為學(xué)生提供高水平的英語和日語翻譯和會(huì)議口譯的訓(xùn)練,它涵蓋了四大研究領(lǐng)域:口譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn) ; 筆譯技巧的理論和實(shí)踐培訓(xùn) ; 輔助技能,如公共演講和培訓(xùn),具體工作研究 ; 職業(yè)道德實(shí)踐和培訓(xùn),業(yè)務(wù)技能等領(lǐng)域。
學(xué)術(shù)要求:均分不低于5⁄7
背景專業(yè)要求:本科學(xué)士學(xué)位,擁有良好的日英口語、寫作能力。
語言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng) 6; 托??偡?87,寫作 21,其他 19( 擁有合格的語言成績后,遞交申請(qǐng) )
麥考瑞大學(xué)——口譯與筆譯碩士專業(yè)
Master of Translation an Interpreting Stuies 旨在培養(yǎng)為成為專業(yè)的翻譯和口譯人員熟練的雙語。學(xué)生將獲得翻譯和解釋所需的技能和知識(shí)。
學(xué)術(shù)要求:本科語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1 門語言,GPA4.5⁄7。
語言要求:雅思總分 7,單項(xiàng) 6.5; 托??偡?100,寫作 24; 其他單項(xiàng) 22。
麥考瑞大學(xué)——高級(jí)口譯與筆譯專業(yè)
Master of Avance Translation an Interpreting Stuies 主要是教學(xué)生成為一名筆譯或者口譯職業(yè)需要掌握的熟練雙語技能和知識(shí)。這個(gè)專業(yè)重點(diǎn)研究了翻譯和口譯實(shí)踐中相關(guān)理論知識(shí)的獲取,以及在專業(yè)實(shí)踐中的應(yīng)用。
區(qū)別于 Master of Translation an Interpreting Stuies 專業(yè),這個(gè)專業(yè)是讓學(xué)生在筆譯和口譯兩個(gè)學(xué)科中取得更多是知識(shí)。你可以選修語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)或翻譯和口譯科目,以獲得更高級(jí)的學(xué)科基礎(chǔ)。
學(xué)術(shù)要求:本科語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等精通至少 1 門語言,GPA4.5⁄7。
語言要求:雅思總分 7,單項(xiàng) 6.5; 托福總分 100,寫作 24,其他單項(xiàng) 22。
麥考瑞大學(xué)——筆譯口譯與國際關(guān)系專業(yè)
Master of Translating an Interpreting with the egree of Master of International Relations 課程是為了幫助您成為一個(gè)口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語言技能,并且還有專業(yè)和學(xué)術(shù)知識(shí),以及提升你的國際技能關(guān)系而開設(shè)。學(xué)生將獲得口譯和筆譯所需的技能和知識(shí)在澳大利亞和海外的商業(yè)翻譯和口譯譯實(shí)踐,同時(shí)也獲得了在各種環(huán)境中進(jìn)行調(diào)解的技能。
學(xué)術(shù)要求:本科社會(huì)科學(xué)、語言或交流相關(guān)專業(yè),包括:筆譯、筆譯與口譯、語言學(xué)、言語及聽力科學(xué)、語言病理學(xué)、語言或文學(xué)研究、比較文學(xué)、創(chuàng)意寫作、教育學(xué)、新聞學(xué)、媒體或交流研究、法律等,精通至少 1 門語言,GPA4.5⁄7。
語言要求:雅思總分 7,單項(xiàng) 6.5; 托??偡?100,寫作 24,其他單項(xiàng) 22。
西澳大學(xué)——筆譯專業(yè)
翻譯學(xué)碩士將為學(xué)生提供世界級(jí)的翻譯培訓(xùn)。專為追求雙語和多語種的職業(yè)畢業(yè)生設(shè)計(jì),這一專業(yè)課程是第一個(gè)在西澳地區(qū)開設(shè)的課程。本課程提供了一個(gè)強(qiáng)大的研究訓(xùn)練部分,強(qiáng)調(diào)的是實(shí)踐技能的獲得。
均分要求: 985 學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是 70%,211 學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是 70%,非 985、211 學(xué)校錄取分?jǐn)?shù)是 80%。
背景專業(yè)要求:本科相關(guān)專業(yè)
語言要求:雅思總分 6.5,單項(xiàng) 6; 托福總分 82,寫作 22,閱讀 18,其他單項(xiàng) 20。
皇家墨爾本理工大學(xué)——筆譯和口譯專業(yè)
皇家墨爾本大學(xué)的筆譯和口譯專業(yè)是為開發(fā)和增強(qiáng)學(xué)生專業(yè)翻譯或口譯技能而設(shè)置。你會(huì)通過當(dāng)前先進(jìn)的理論方法而獲得專業(yè)知識(shí)和新興工業(yè)領(lǐng)域的相關(guān)知識(shí)。學(xué)校提供最新的通信技術(shù),支持筆譯或口譯實(shí)踐和洞察自己的創(chuàng)造力。
學(xué)術(shù)要求:本科任何專業(yè) ( 如果沒有本科學(xué)位,有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)的話,也可能被考慮 ),均分 70% 以上。
語言要求:雅思:總分 6.5,單項(xiàng) 6; 托福:總分 92,單項(xiàng) 20。
西悉尼大學(xué)——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)
西悉尼大學(xué)的藝術(shù) ( 口譯和筆譯 ) 專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實(shí)踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識(shí),包括了語言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項(xiàng)目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實(shí)踐技能培訓(xùn)。
均分要求:均分 70%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少 1 門語言為母語或接近母語水平。
語言要求:雅思 6.5,單項(xiàng) 6; 托福: 82,寫作 21,口語 18,其他單項(xiàng) 13。
西悉尼大學(xué)——文學(xué)筆譯和口譯研究專業(yè)
西悉尼大學(xué)的藝術(shù) ( 口譯和筆譯 ) 專業(yè)為學(xué)生提供口譯和筆譯的理論和實(shí)踐培訓(xùn),旨在豐富學(xué)生口譯和筆譯方面的知識(shí),包括了語言學(xué)、口譯和筆譯領(lǐng)域的研究項(xiàng)目。本專業(yè)還專注于口譯和筆譯的實(shí)踐技能培訓(xùn)。
均分要求:均分 70%
背景專業(yè)要求:本科任何專業(yè),至少 1 門語言為母語或接近母語水平。
語言要求:雅思 6.5,單項(xiàng) 6; 托福 82,寫作 21,口語 18,其他單項(xiàng) 13。
【微語】留學(xué)是成就夢(mèng)想的起點(diǎn),迎接未來的挑戰(zhàn)。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/203866.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《澳洲留學(xué)之翻譯專業(yè)》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請(qǐng)告知),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章來源。
澳洲留學(xué)之翻譯專業(yè)...
翻譯 留學(xué) 香港...
近年來,翻譯專業(yè)向來是澳大利亞留學(xué)的熱門專業(yè)之一,雖然目前翻譯已經(jīng)不是澳洲的獨(dú)立技術(shù)移民專業(yè),但是塔州,北領(lǐng)地和堪培拉等地都提供翻譯的移民州擔(dān)保。此外,就讀經(jīng)過NAATI認(rèn)可的翻譯課程更可以直接獲得5分的額外......
英國留學(xué)之---翻譯專業(yè)解析&選校...
澳大利亞...
很多人把英國稱為“口譯專業(yè)學(xué)生最理想的留學(xué)國家”,但是學(xué)校教學(xué)方式各有千秋,側(cè)重點(diǎn)也有所不同,怎樣選擇適合自己的學(xué)校呢?下面金吉列留學(xué)的首席金牌顧問孟愛青老師就來詳細(xì)的給大家介紹一下英國留學(xué)口譯專業(yè)最......
翻譯專業(yè)一直是一個(gè)很受留學(xué)生歡迎的專業(yè)...
作為很多英語專業(yè)的學(xué)生,去英國留學(xué)讀口譯翻譯的話,都會(huì)選擇紐卡斯?fàn)柎髮W(xué),因?yàn)樵撔5目谧g翻譯專業(yè)全英位列前茅。...
...種情況,要注意詞匯的積累量了,下面是對(duì)gre詞匯之miss翻譯的介紹,學(xué)子有必要了解一下。...
高級(jí)翻譯,望文生義,應(yīng)該是翻譯里的“限量版”。從學(xué)歷上看,高翻至少是碩士研究生起步。所謂筆譯,就是書面中英互譯;視譯則是看一段文字或視頻后迅速口頭翻譯;交傳即交替?zhèn)髯g,對(duì)方說一段,你翻一段,總理答記者......