女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學(xué)規(guī)劃師

白羅斯是不是更順口

  • 藝術(shù)留學(xué)大表哥
  • 2025-09-04 12:37
  • 55
  • 手機(jī)版

2025年【出國(guó)留學(xué)】申請(qǐng)條件/費(fèi)用/專業(yè)咨詢 >>

留學(xué)院校申請(qǐng)條件是什么?留學(xué)費(fèi)用是多少?學(xué)校留學(xué)專業(yè)都有哪些?

點(diǎn)擊咨詢

白俄羅斯駐華大使館3月16日發(fā)文稱:“白羅斯”不叫“白俄羅斯”,世界上沒(méi)有“黑俄羅斯”這樣的國(guó)家。同時(shí)白俄羅斯方面要求更改國(guó)名,希望中國(guó)人民今后使用“白羅斯”這個(gè)正確的名稱。我特意去到他們使館官網(wǎng)主頁(yè)查詢相關(guān)消息,打開(kāi)后清晰看到,官網(wǎng)首頁(yè)國(guó)旗已經(jīng)改為白羅斯共和國(guó)。我一時(shí)間還存有疑慮,以為又有什么事情了。細(xì)看內(nèi)容才知道,這是他們改名的解釋,同時(shí)指出對(duì)它誤解的地方,例如他們不屬于俄羅斯的一部分,也不是俄羅斯的某個(gè)區(qū);從翻譯的角度,應(yīng)該為白羅斯更為科學(xué),這樣不會(huì)把它和俄羅斯聯(lián)邦混為一談。

白羅斯是不是更順口

雖然俄羅斯的俄字本身來(lái)自蒙古語(yǔ),是蒙古人用蒙語(yǔ)稱呼Russia,漢語(yǔ)又從蒙語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)沿用的結(jié)果,這本身體現(xiàn)了蒙古人和俄羅斯人之間在歷史上的密切互動(dòng)(包括蒙古西征,俄羅斯征服西伯利亞),俄字本身沒(méi)有實(shí)際含義,沒(méi)有一定要去掉的必要。白俄羅斯這個(gè)中文名本身是翻譯錯(cuò)誤的國(guó)名,是過(guò)去參考俄羅斯Russia中文名翻譯過(guò)來(lái),Belarus/Belarussia真實(shí)的翻譯說(shuō)法就是“白羅斯”,bela是指白色,rus/russia是指羅斯。俄羅斯中“俄”是副詞,俄語(yǔ)和英語(yǔ)里沒(méi)有這個(gè)發(fā)音。從翻譯的精準(zhǔn)性而言,改名沒(méi)有必要。無(wú)論是羅斯還是俄羅斯指向的都是russia這個(gè)詞,90年代初蘇聯(lián)解體到今天,已經(jīng)將近30年,獨(dú)立的白俄羅斯并沒(méi)有對(duì)這個(gè)譯名提出異議。更不用說(shuō)蘇聯(lián)時(shí)代也一直用的白俄羅斯的譯名。

近幾年俄羅斯和中國(guó)的經(jīng)濟(jì)文化交往特別是民間的更密切了,故此次白俄羅斯才突然想到要改正國(guó)名的錯(cuò)誤翻譯,避免將來(lái)更大的被動(dòng)。再有顯示與俄羅斯的不同,突出國(guó)家主權(quán)和民族獨(dú)立。中國(guó)人喜歡了“俄羅斯”和“白俄羅斯”這兩個(gè)國(guó)名稱呼,對(duì)一些閱歷不深的人往往會(huì)以為他們是隸屬關(guān)系,白俄羅斯是俄羅斯的一部分

本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/144575.html

轉(zhuǎn)載說(shuō)明:文章《白羅斯是不是更順口》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請(qǐng)告知),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明文章來(lái)源。

白羅斯是不是更順口的相關(guān)文章
  • 羅斯or羅斯

    白俄羅斯駐華大使館發(fā)文自稱“白羅斯” 中文網(wǎng)站已更名,“我們國(guó)家并不是俄羅斯的一部分,也不是俄羅斯的某個(gè)區(qū)域,更是沒(méi)有‘黑俄羅斯’這樣的國(guó)家。...

  • 羅斯都有哪些節(jié)日

    很多人認(rèn)為白俄羅斯和俄羅斯是同一個(gè)國(guó)家,哪怕就差一個(gè)字,但他們還真不是同一個(gè)國(guó)家,也不是同一個(gè)民族。白俄羅斯1922年并入蘇聯(lián),蘇聯(lián)解體后這個(gè)國(guó)家才真正獨(dú)立出來(lái)成為一個(gè)國(guó)家。...

  • 羅斯國(guó)立師范大學(xué)介紹

    白羅斯國(guó)立師范大學(xué)成立于1914年6月,其最早的名稱為明斯克師范學(xué)院,1931年7月根據(jù)白羅斯全國(guó)人民代表大會(huì)的決議把該校更名為白羅斯...

  • 羅斯要求改名為“羅斯

    白俄羅斯駐華大使館16日公開(kāi)發(fā)文,要求中國(guó)更改對(duì)其中文國(guó)名的譯法,使用“白羅斯”這個(gè)名稱?!董h(huán)球時(shí)報(bào)》記者18日登錄使館官網(wǎng)時(shí),發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站已更名為“白羅斯共和國(guó)駐華大使館”。...

  • 這個(gè)國(guó)家駐華使館官網(wǎng)正式名~請(qǐng)叫他“羅斯”!

    【環(huán)球網(wǎng)綜合報(bào)道】白俄羅斯駐華大使館16日曾公開(kāi)發(fā)文,要求更改國(guó)名,稱“今日起將使用我國(guó)‘白羅斯’正確的名稱”。今天,環(huán)球網(wǎng)記者發(fā)現(xiàn),其駐華使館網(wǎng)站上,“白俄羅斯共和國(guó)駐華大使館”已經(jīng)更名為“白羅斯共和......

  • 羅斯——國(guó)立師范大學(xué)

    白羅斯國(guó)立師范大學(xué)成立于1914年6月,其最早的名稱為明斯克師范學(xué)院,1931年7月根據(jù)白羅斯全國(guó)人民代表大會(huì)的決議把該校更名為白羅斯國(guó)立師范大學(xué)。...

藝術(shù)留學(xué)大表哥


藝術(shù)留學(xué)界的小咖,專注藝術(shù)留學(xué)10余年,助力你的藝術(shù)留學(xué)生活!

留學(xué)方案獲取