女人被躁到高潮嗷嗷叫游戏,久久久久亚洲av成人人电影,久久久精品人妻一区二区三区四,久久久久无码精品国产app,免费人成视频在线播放

留求藝—您的留學規(guī)劃師

翻譯專業(yè)詳解--專業(yè)的翻譯官要如何養(yǎng)成!

  • 小白留學
  • 2025-07-18 16:27
  • 104
  • 手機版

2025年【出國留學】申請條件/費用/專業(yè)咨詢 >>

留學院校申請條件是什么?留學費用是多少?學校留學專業(yè)都有哪些?

點擊咨詢

在2018年QS世界大學排名學科排名中,麥考瑞大學語言學科排名Top 100。澳洲通行的《麥考瑞大詞典》就是由我們語言學專家編輯而成。我們還有澳大利亞規(guī)模最大的口譯課程。那么,同樣是【翻譯學】,麥考瑞大學的翻譯為何如此優(yōu)秀呢?

翻譯專業(yè)詳解--專業(yè)的翻譯官要如何養(yǎng)成!

1 translate MEANING not WORDS

在麥考瑞大學學習翻譯課程,碩士階段主要訓練的是語言分析的能力,雙語思考的思維和語言背后承載的文化,學這些最直接的作用就是能用雙語自然地表達。比如,英語和漢語的斷句是不一樣的,翻譯不能以句為單位去翻譯。

2 學習理論如何跟實踐關聯(lián)起來

因為翻譯需要大量的練習,所以麥考瑞大學的翻譯碩士課程除了一兩門理論課,其他的都是實用和實踐課程。學生還要完成75小時的必修實習課時,保證學生能夠得到充足的實際經(jīng)驗。

實踐類課程主要有translation practice/interpreting practice、Technology for Translating an Interpreting和practicum。

  • translation/interpreting practice 一般是三個小時(方碩原話是,酸爽),前半節(jié)課是大課就會有不同語種的翻譯學生一起上。后半部分是針對自己母語和英語之間翻譯的小課。
  • practicum,據(jù)我所知是學生要作為兼職翻譯,完成四十個小時的翻譯學時。
  • Technology for Translating an Interpreting,是四個小時的實踐課。第一節(jié)課介紹各種概念還有翻譯工具,后面每節(jié)課會在第一個小時講機輔翻譯軟件的使用方法,然后自己上機操作。

Lecture理論課主要幫學生建立翻譯理論體系,知道翻譯到底是什么,如何跟實踐關聯(lián)起來。然后在實踐課程中運用理論知識,翻譯不同領域的文章,包括法律、醫(yī)療、教育等。

3 做到“語言脫殼”

每種語言都有自己的組織邏輯,翻譯時要注意擺脫原語言束縛。簡單來說就是,尊重原文所表達的意思,好好說話,避免“翻譯腔”。通過課上課下的不斷練習,我們能夠積累詞匯量,加強翻譯意識。同時我們還能學到日后從事翻譯必備的各項素質(包括演講技巧、寫作技巧及快速做筆記的技巧等)。

畢業(yè)生都去了哪里?麥考瑞翻譯課程與校內外眾多團體、組織以及政府部門。我們合作方包括新南威爾士警局(官方微博翻譯),澳大利亞海洋海事博物館,澳大利亞多語廣播電視臺(新聞翻譯),當?shù)馗魇姓徒M織以及機構(非盈利機構為主)翻譯等等。課程每年向學生提供的實習項目達到200以上人次。

  • 麥考瑞大學同聲傳譯專業(yè)的畢業(yè)生W。在第四屆中澳工商界首席執(zhí)行官圓桌會中,為習大大進行同聲傳譯。
  • 來自筆譯與口譯碩士課程的學生Xiao jing通過翻譯新南威爾士州警署官方微博,贏得了多元國家文化營銷獎。現(xiàn)在每一個關注新南威爾士州警署官方微博的人都可以看到麥大學子的學習成果。
  • Lucius wang 2014年畢業(yè)于會議口譯碩士。現(xiàn)在已經(jīng)成為澳大利亞目前最活躍的同傳之一。在 Lucius 的職業(yè)生涯中,擔任過貴賓、官員和學者的翻譯,其中包括澳大利亞副總理、外交部長、貿(mào)易部長、維州與新州州長和中國國家和省級官員。

本科課程精選

Bachelor of Arts with a major in Chinese-English Translation an Interpreting 中英翻譯與口譯學士

課程時長:3年。

入學要求:雅思總分6.5,各單項不低于6.0。

入學時間:2月,7月。

  • 可以通過MUIC預科課程和國際大一課程銜接入學。

碩士課程精選

Master of Conference Interpreting 同聲傳譯碩士

課程時長:2年。

入學要求:GPA 4.5(out of 7.0) 相關專業(yè)*學士學位或同等學歷;雅思總分6.5,各單項不低于6.0。

入學時間:2月。

  • 本課程培養(yǎng)會議翻譯、同聲傳譯所需要的口譯專門技能。比如,在同聲傳譯和交替?zhèn)髯g時,同時保留原發(fā)言者的意思、語調和細微差別。該課程建議申請人有一定的翻譯經(jīng)驗或翻譯證書,符合上述基本入學條件不保證錄取到該專業(yè)。學生可以選擇申請Master of Avance Translation an Interpreting Stuies,符合成績要求,即可在碩士第二年轉入Master of Conference Interpreting學習。

Master of Translation an Interpreting Stuies

翻譯與口譯碩士

課程時長:1.5年。

入學要求:GPA 4.5(out of 7.0) 相關專業(yè)學士學位或同等學歷*;雅思總分6.5,各單項不低于6.0。

入學時間:2月,7月。

Master of Avance Translation an Interpreting Stuies

高級翻譯與口譯碩士

課程時長:1-2年。

入學要求:GPA 4.5(out of 7.0);相關專業(yè)學士學位或同等學歷*;雅思總分6.5,各單項不低于6.0。

入學時間:2月,7月。

  • 區(qū)別于1.5年的Master of Translation an Interpreting Stuies,2年的課程學習全面包含了筆譯和口譯所需要的專業(yè)知識,以及在醫(yī)學、法律等專業(yè)領域的翻譯技巧。學生畢業(yè)即有資格申請參加NAATI(除會議口譯之外)所有【專業(yè)翻譯】證書考試。例如,avance translator,法律以及醫(yī)療健康領域的specialise interpreter。

Master of Translation an Interpreting Stuies with the egree of Master of International Relations

翻譯、口譯與國際關系學碩士

課程時長:2.5年。

入學要求:GPA 4.5(out of 7.0),相關專業(yè)學士學位或同等學歷*;雅思總分6.5,各單項不低于6.0。

入學時間:2月,7月。

  • 該課程能夠幫助口譯者和筆譯者提升現(xiàn)有的語言技能,學生將通過在澳大利亞和海外的專業(yè)實踐機會,學習在各種環(huán)境中進行談判和調解的技能。

【微語】世界是一本書,不旅行的人只能讀到其中一頁。

本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/252123.html

轉載說明:文章《翻譯專業(yè)詳解--專業(yè)的翻譯官要如何養(yǎng)成!》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉載內容均有注明出處,如有侵權請告知),轉載請注明文章來源。

翻譯專業(yè)詳解--專業(yè)的翻譯官要如何養(yǎng)成!的相關文章
  • 翻譯專業(yè)詳解--專業(yè)翻譯如何養(yǎng)成!

    近年來,外事商務活動頻繁,優(yōu)秀的【譯員】更是供不應求。麥考瑞大學翻譯碩士課程是澳大利亞同類課程中歷史最悠久的,培養(yǎng)了一批又一批的優(yōu)秀翻譯人員。TA們有的活躍在各大商務活動中,有的任職于政府部門,有的奉獻......

  • 翻譯養(yǎng)成

    近年來,外事商務活動頻繁,優(yōu)秀的【譯員】更是供不應求。麥考瑞大學翻譯碩士課程是澳大利亞同類課程中歷史最悠久的,培養(yǎng)了一批又一批的優(yōu)秀翻譯人員。TA們有的活躍在各大商務活動中,有的任職于政府部門,有的奉獻......

  • 翻譯養(yǎng)成記!

    近年來,外事商務活動頻繁,優(yōu)秀的【譯員】更是供不應求。麥考瑞大學翻譯碩士課程是澳大利亞同類課程中歷史最悠久的,培養(yǎng)了一批又一批的優(yōu)秀翻譯人員。TA們有的活躍在各大商務活動中,有的任職于政府部門,有的奉獻......

  • 英國翻譯專業(yè)詳解

    中國的翻譯服務市場正在急速膨脹。據(jù)統(tǒng)計,全國有50萬的從業(yè)人員其中翻譯有4萬多人缺口,由此可見,現(xiàn)有的翻譯隊伍仍無法滿足巨大的市場需求。英國作為全球最早開設現(xiàn)代翻譯專業(yè)的國家,同時,純正的英語環(huán)境為翻譯專......

  • 英國翻譯專業(yè)詳解,不止“三大”

    英國是全球最早開始現(xiàn)代翻譯專業(yè)研究的國家,而且是目前全球翻譯專業(yè)教學質量最高、開設語種最全、適用性最強、開設專業(yè)最多的國家。...

  • 澳洲留學翻譯專業(yè)詳解及院校推薦

    翻譯專業(yè)也是澳大利亞長期緊缺的專業(yè),就業(yè)比較容易。翻譯專業(yè)畢業(yè)生可以在各類公立和私營機構從事職業(yè)翻譯工作,具體翻譯方向可以是筆譯或口譯。...

  • 紐卡斯爾大學翻譯口譯專業(yè)詳解

    英國的翻譯類專業(yè)歷史悠久,含金量非常高,這也是每年想要從事翻譯口譯行業(yè)的學生的夢想之地。英國的翻譯類專業(yè)的強校有很多,例如巴斯大學,利茲大學,薩里大學,曼徹斯特大學,諾丁漢大學,紐卡斯爾大學等。由于專......

  • 本科英語專業(yè)學生可選專業(yè)--翻譯專業(yè)詳解

    NAATI考試是澳洲學習翻譯過程中一個非常重要的考試,通過NAATI 三級考試的學生就擁有了翻譯的基本資格證書。也是以后從事這一個行業(yè)的砝碼。建議學生慎重選擇學校和專業(yè),需咨詢相關中介機構獲取最新更新信息。為留學做......