母語與非母語在語言學習中的差異 - 非母語者永遠達不到母語者的水平
本文主要探討了母語與非母語在語言學習中存在的差異。...
本文主要探討了母語與非母語在語言學習中存在的差異。母語與非母語在大腦語言中樞的激活區(qū)域不同,母語主要激活顳上回,而非母語則更依賴額葉下回等區(qū)域。高水平非母語使用者也難以達到母語直覺性判斷的水平。詞匯量、語用習慣等方面也存在差距??傮w而言,非母語使用者很難完全達到母語使用者的水平。
研究顯示,使用母語和非母語時激活的腦區(qū)確實存在差異。母語主要激活左側(cè)額葉和顳頂皮層,尤其是顳上回,負責自動化的詞匯檢索和短語結(jié)構(gòu)構(gòu)建。而非母語學習越晚,在顳上回的激活就越低,需要從額葉下回等其他腦區(qū)調(diào)動更多資源來解碼。所以,非母語者很難形成母語那樣的語言直覺。
即使是高水平的非母語使用者,在語法判斷和產(chǎn)出上也很難完全達到母語者的水平。因為母語者有一套完整的語法直覺,可以即時判斷一個新句子的語法正確性;而非母語者只能依賴已學語法知識進行推理。在句法產(chǎn)出上,母語者可以靈活運用語言創(chuàng)造力,而非母語者只能在已習得的范圍內(nèi)產(chǎn)出句子。
大多數(shù)非母語使用者的詞匯量和語用習慣都達不到母語者的要求,很難完全理解詞匯的各種引申義和習語。即使外語水平很高的人,也常在這些方面出現(xiàn)理解偏差。要彌補這種差距需要大量時間。而語用習慣建立在共同生活經(jīng)歷的基礎(chǔ)上,外國人也很難完全適應(yīng)。
作為語言的創(chuàng)造者和使用者,母語者決定了語言本身的面貌。詞匯的變化、語法規(guī)范的變化,都是母語者進行的。而外國人必須遵循這些變化,很難參與其中。可以說,在語言定義的層面上,非母語使用者始終處于學習者的地位。
綜上所述,母語與非母語在語言習得和使用中存在諸多差異。高水平非母語使用者雖可在交際中達到近似母語的效果,但在語法判斷、詞匯量等方面仍有短板,也無法完全達到母語使用者的語言創(chuàng)造力。這與兩者在大腦中語言中樞激活模式的差異等原因有關(guān)。
【微語】天下信,皆可為信則立,善為之留學有信,出國有為。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/294842.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《母語與非母語在語言學習中的差異 - 非母語者永遠達不到母語者的水平》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
本文主要探討了母語與非母語在語言學習中存在的差異。...
第二語言學習和母語習得在很多方面都有顯著的差異。...
在語言學習中,我們經(jīng)常會遇到“第一語言”“第二語言”和“母語”“外語”這兩組關(guān)鍵性的概念。...
第二語言是繼母語之后學習和使用的語言,與作為第一語言的母語相比,第二語言的習得方式和大腦中語言表達的機制存在明顯差異。...
第二母語是在母語習得之后,在語言環(huán)境中自然習得的語言。...
學習外語是一個復(fù)雜的過程,許多人經(jīng)常會問,母語水平高低會決定外語學得怎么樣嗎?...
母語和外語之間存在著千絲萬縷的聯(lián)系。...
提高母語水平,尤其是英語水平,可以通過以下方法:盡量讓自己沉浸在英語環(huán)境中,比如通過收聽英語廣播、觀看英文電影和電視節(jié)目。學習新單詞時,直接記憶英文單詞,避免通過中文翻譯,培養(yǎng)用英語思維的習慣。深入了......
美國的中小學生都有必修的語文課,內(nèi)容涵蓋語法、寫作、閱讀、文學等方面。...
學習語言的核心是單詞,如何解決千萬個單詞無需死記硬背?金吉列林老師為大家講解目前國際主流的英語學習方法——自然拼讀法。...