外語和母語的區(qū)別——母語習(xí)得機制決定外語學(xué)習(xí)效果
學(xué)習(xí)外語是一個復(fù)雜的過程,許多人經(jīng)常會問,母語水平高低會決定外語學(xué)得怎么樣嗎?...
學(xué)習(xí)外語是一個復(fù)雜的過程,許多人經(jīng)常會問,母語水平高低會決定外語學(xué)得怎么樣嗎?母語和外語之間到底有哪些區(qū)別?今天我們就來深入探討一下外語學(xué)習(xí)與母語習(xí)得之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。
首先,我們需要明確“母語”和“外語”這兩個概念。母語,是指一個人從出生開始第一時間接觸、習(xí)得的語言。它是人類語言習(xí)得中最重要的第一語言。外語,是相對于母語而言的,指除母語之外,通過后天學(xué)習(xí)而掌握的第二語言。
關(guān)于母語習(xí)得,有一個重要的學(xué)習(xí)時期概念,那就是“關(guān)鍵期”假說。這假說認(rèn)為,人類語言學(xué)習(xí)存在一個關(guān)鍵時期,通常為出生到12歲之間,在這個時期內(nèi)習(xí)得語言可以達到“母語”的水平。而過了這個時期,語言學(xué)習(xí)就很難再達到“母語化”。所以母語對一個人來說是“天賦”的能力,而外語必須通過后天的學(xué)習(xí)。
在關(guān)鍵期內(nèi),語言習(xí)得主要通過大腦中的“語言本能”和“隱式學(xué)習(xí)”機制實現(xiàn),這種本能驅(qū)動下的語言習(xí)得效率是非常高的。而過了關(guān)鍵期后,語言學(xué)習(xí)主要依靠“顯性學(xué)習(xí)”機制,如意識學(xué)習(xí)、記憶、經(jīng)驗等,習(xí)得效率會大大降低。
所以,母語水平的高低,并不能決定一個人外語水平的高低。但母語習(xí)得過程中形成的語言學(xué)習(xí)機制,會對后續(xù)外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生深遠影響。比如口語、語法、語用習(xí)慣等都會延續(xù)至外語學(xué)習(xí)中。
總而言之,母語和外語有著本質(zhì)的差異。母語習(xí)得依靠人類共有的語言學(xué)習(xí)機制,而外語學(xué)習(xí)更多依賴后天的學(xué)習(xí)方法。所以母語水平不會決定外語水平,但會影響外語學(xué)習(xí)方式。掌握這些關(guān)鍵差異,對我們改進外語學(xué)習(xí)方法具有重要意義。
母語是人類語言發(fā)展中的第一語言,它是我們出生后最先習(xí)得的語言。與外語不同,母語的習(xí)得主要依靠人類共有的語言學(xué)習(xí)機制,也就是所謂的“語言本能”。這種本能主要體現(xiàn)在關(guān)鍵時期內(nèi)兒童自發(fā)地對語言進行隱式學(xué)習(xí)的過程。
根據(jù)關(guān)鍵時期假說,人類在出生到大約12歲之間,存在一個語言學(xué)習(xí)的黃金時期。在這個時期內(nèi),兒童可以自然地獲取語言輸入,并通過隱式學(xué)習(xí)方式,無意識地歸納、習(xí)得規(guī)則,最終掌握母語。這種習(xí)得方式不需要刻意記憶、機械訓(xùn)練,更像是一種本能驅(qū)動。兒童只需身處母語環(huán)境,就能吸收語言知識,形成語言概念。
從語言輸入的角度看,兒童獲得的主要是正面證據(jù),也就是正確的語言使用方式。他們并不需要被專門“教導(dǎo)”什么是錯誤的語法。隱式學(xué)習(xí)機制會自動提取規(guī)律,篩選出正確語法結(jié)構(gòu)。這種天然的語言習(xí)得方式,確保兒童在關(guān)鍵時期內(nèi)獲得母語能力。
所以,母語的習(xí)得是依靠人類特有的語言本能完成的。這種本能驅(qū)動下的隱式學(xué)習(xí)方式,使兒童不需要刻意記憶就能掌握復(fù)雜的語法規(guī)則,達到完全的母語習(xí)得效果。這也是母語和后天學(xué)習(xí)的外語之間的重要區(qū)別。
關(guān)于語言學(xué)習(xí),有一個重要的關(guān)鍵時期假說。這個假說指出,人類語言學(xué)習(xí)存在一個關(guān)鍵期,通常在出生到12歲之間。在這個關(guān)鍵期內(nèi),語言習(xí)得效果最好,習(xí)得的語言可以達到“母語”的水平。而過了這個關(guān)鍵期,語言學(xué)習(xí)的效率就會大大下降,很難再達到“母語化”。
這個時期之所以被稱為“關(guān)鍵”,是因為它決定一個人語言習(xí)得的效果。在這個時期,人類天生具有的語言學(xué)習(xí)機制最為敏感和旺盛?;谡Z言本能,兒童可以輕易獲得語言知識,形成完整的語言概念和語法系統(tǒng)。他們不需要刻意學(xué)習(xí)語法規(guī)則,自然地就能掌握母語。
而當(dāng)過了這個關(guān)鍵期,語言學(xué)習(xí)機制就不再那么敏感。人們必須通過后天的刻意學(xué)習(xí)、記憶來獲得語言知識。這種“顯性學(xué)習(xí)”方式必然比不上兒童關(guān)鍵期內(nèi)的“隱式學(xué)習(xí)”。學(xué)習(xí)效率大大下降,也很難形成像母語那樣完整的語言概念系統(tǒng)。
所以,這個語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,劃分了語言習(xí)得和語言學(xué)習(xí)的重要分水嶺。關(guān)鍵期內(nèi)外,學(xué)習(xí)語言的機制和效果是完全不同的。這也從根本上解釋了為什么母語水平很難通過后天學(xué)習(xí)追趕。明確這個關(guān)鍵期的存在,對我們正確理解語言學(xué)習(xí)規(guī)律具有重要意義。
根據(jù)關(guān)鍵時期假說,人類存在一個語言學(xué)習(xí)的關(guān)鍵期,大約在出生到12歲之間。這個時期過后,語言的習(xí)得機制就會發(fā)生重大變化。
在關(guān)鍵期內(nèi),語言習(xí)得主要依靠的是“隱式學(xué)習(xí)”。這種無意識的自發(fā)學(xué)習(xí)方式,效率非常高,基于人類的語言本能,可以使兒童輕松掌握復(fù)雜的母語知識。
但是關(guān)鍵期過后,語言學(xué)習(xí)只能依靠“顯性學(xué)習(xí)”。這種有意識的機械記憶方式,效率明顯低于“隱式學(xué)習(xí)”。人們必須通過刻意記憶語法規(guī)則、單詞釋義、閱讀文章等方式獲得語言知識。
相比隱式習(xí)得,顯性學(xué)習(xí)往往需要重復(fù)機械地記憶、訓(xùn)練,才能形成語言概念。而且學(xué)習(xí)到的語言系統(tǒng)不再具有“母語直覺”,很難做到像母語者那樣熟練掌握語言細(xì)節(jié)。
所以,關(guān)鍵期之后,語言習(xí)得效率明顯下降。長期的重復(fù)學(xué)習(xí)也不能使外語知識內(nèi)化為“母語”的水平。這主要是由于必須依賴的“顯性學(xué)習(xí)機制”決定的。
明確語言學(xué)習(xí)在關(guān)鍵期前后機制的變化,讓我們更加理解外語習(xí)得的困難。同時也說明了母語習(xí)得的獨特性,它依靠的是人類特有的語言本能,這種優(yōu)勢在關(guān)鍵期過后就喪失了。
對于使用同一種母語的人來說,他們獲得母語的過程是一樣的,母語水平可以說是基本相當(dāng)。一個人的母語能力高低,與其外語學(xué)習(xí)的效果并無必然聯(lián)系。
母語是在人類語言發(fā)展的關(guān)鍵期內(nèi),在語言環(huán)境中自發(fā)習(xí)得的。它依賴的是人類共有的語言本能,所以母語水平實際上就是這個語言本能的結(jié)果。
而外語學(xué)習(xí)則完全是后天的學(xué)習(xí)過程,依靠更多的是意識記憶。一個人的母語再好,也無法改變外語學(xué)習(xí)必須通過刻意方式獲得的事實。
很多人錯誤地以為,自己的母語水平高,一定更有利于外語學(xué)習(xí)。其實母語水平代表的只是關(guān)鍵期語言本能的結(jié)果,這種本能在關(guān)鍵期過后就逐漸喪失。外語學(xué)習(xí)是一個全新的過程。
所以,一個人的母語水平高低,并不能決定他外語學(xué)習(xí)的效果。過高估計母語的作用,反而可能影響外語學(xué)習(xí)方法的選擇。我們不能簡單依靠母語優(yōu)勢,而要了解后天語言學(xué)習(xí)的規(guī)律。
明確這一點,可以防止我們對外語學(xué)習(xí)產(chǎn)生不切實際的期望,也可以更清晰地認(rèn)識外語學(xué)習(xí)的特點,選擇適合自己的學(xué)習(xí)方法。
盡管母語水平本身并不能決定外語水平,但我們也不能完全否定母語對外語學(xué)習(xí)的影響。因為在關(guān)鍵期內(nèi)獲得的母語系統(tǒng),會深刻影響個人后續(xù)的外語學(xué)習(xí)方式。
比如語法結(jié)構(gòu)、語用習(xí)慣等都是在母語習(xí)得中形成的,這種語言思維模式會保留下來。學(xué)習(xí)外語時,母語已有的語法和語用規(guī)律,會在一定程度上“遷移”到外語學(xué)習(xí)中。
特別是一些語法結(jié)構(gòu),往往會依據(jù)母語的邏輯模式來分析,如果母語和外語在這方面存在差異,學(xué)習(xí)難度就會增加。此外,語用環(huán)境的差異也會使外語學(xué)習(xí)更困難。
可以說,母語對外語學(xué)習(xí)的影響,主要集中在語言思維模式上。雖然語言知識需要重新學(xué)習(xí),但習(xí)得語言的方式仍會帶有母語的印痕。
所以,我們在外語學(xué)習(xí)中,既要注意避免母語負(fù)遷移的影響,又可以在一定程度上利用母語的語言經(jīng)驗。理解母語的這種綜合影響,對我們改進外語學(xué)習(xí)方法非常重要。
通過上面的討論,我們可以看到,母語和外語習(xí)得存在著非常本質(zhì)的差異。
首先是在語言習(xí)得機制上的差異。母語依靠的是語言本能,外語則需要后天的刻意學(xué)習(xí)。
其次是在習(xí)得效果上的差異。母語可以達到“母語化”的效果,而外語最多只能接近母語水平。
最后是在語言遷移上的差異。母語會在一定程度上影響外語的學(xué)習(xí)方式。
明確這些差異對我們深入理解語言學(xué)習(xí)規(guī)律非常重要。在這個基礎(chǔ)上,我們可以選擇更科學(xué)的外語學(xué)習(xí)方法,做到有的放矢。
比如,理解外語無法依靠“語言本能”,我們就會選擇更多的記憶、重復(fù)訓(xùn)練。明白母語對外語影響的機制,我們就可以有意識地防范負(fù)遷移。
區(qū)分母語和外語習(xí)得的本質(zhì)差異,與其說是為了比較兩者的優(yōu)劣,不如說是為了更準(zhǔn)確地認(rèn)識語言學(xué)習(xí)的總體規(guī)律。只有這樣,我們才能有的放矢地提高外語學(xué)習(xí)的效率。
綜上所述,外語和母語之間存在著重要的差異,主要體現(xiàn)在語言習(xí)得機制和學(xué)習(xí)效率方面。母語是人類語言發(fā)展的重要基礎(chǔ),但它的水平高低并不能決定一個人外語能力的優(yōu)劣。我們需要認(rèn)識到母語習(xí)得過程對外語學(xué)習(xí)的深遠影響,以此來選擇適合自己的外語學(xué)習(xí)方法,并不斷改進。只有正確認(rèn)識母語和外語的區(qū)別,我們才能在外語學(xué)習(xí)的道路上走得更遠。
【微語】你踏上異國土地, 追尋夢想翅膀, 愿留學(xué)如詩如畫, 收獲滿滿。
本文地址:http://v5tt.cn/liuxue/309861.html
轉(zhuǎn)載說明:文章《外語和母語的區(qū)別——母語習(xí)得機制決定外語學(xué)習(xí)效果》由【留求藝】原創(chuàng)發(fā)布(部分轉(zhuǎn)載內(nèi)容均有注明出處,如有侵權(quán)請告知),轉(zhuǎn)載請注明文章來源。
學(xué)習(xí)外語是一個復(fù)雜的過程,許多人經(jīng)常會問,母語水平高低會決定外語學(xué)得怎么樣嗎?...
第二語言是繼母語之后學(xué)習(xí)和使用的語言,與作為第一語言的母語相比,第二語言的習(xí)得方式和大腦中語言表達的機制存在明顯差異。...
第二母語是在母語習(xí)得之后,在語言環(huán)境中自然習(xí)得的語言。...
母語和外語之間存在著千絲萬縷的聯(lián)系。...
在語言學(xué)習(xí)中,我們經(jīng)常會遇到“第一語言”“第二語言”和“母語”“外語”這兩組關(guān)鍵性的概念。...
第二語言學(xué)習(xí)和母語習(xí)得在很多方面都有顯著的差異。...
對于很多人來說,母語水平越高,學(xué)外語就越困難,這是一個普遍的誤區(qū)。...
美國的中小學(xué)生都有必修的語文課,內(nèi)容涵蓋語法、寫作、閱讀、文學(xué)等方面。...
...劣勢進行的整理: 優(yōu)勢:語言學(xué)習(xí)能力強,基本能達到母語水平。學(xué)習(xí)更快樂,心靈更健康,可以自然習(xí)得當(dāng)?shù)匚幕?劣勢:缺乏自理能力,需要家長陪伴或選擇寄宿家庭...
...劣勢進行的整理: 優(yōu)勢:語言學(xué)習(xí)能力強,基本能達到母語水平。學(xué)習(xí)更快樂,心靈更健康,可以自然習(xí)得當(dāng)?shù)匚幕?劣勢:缺乏自理能力,需要家長陪伴或選擇寄宿家庭...